乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      雙語詩歌:青春飛逝 歲月留痕

       小林個人圖書館 2013-06-26
      There are gains for all our losses.
      There are balms for all our pain:
      But when youth, the dream, departs
      It takes something from our hearts,
      And it never comes again. 
       
      We are stronger, and are better,
      Under manhood's sterner reign:
      Still we feel that something sweet 
      Followed youth, with flying feet,
      And will never come again. 
       
      Something beautiful is vanished,
      And we sigh for it in vain; 
      We behold it everywhere, 
      On the earth, and in the air,
      But it never comes again !
       
      我們失去的一切都能得到補(bǔ)償,
      我們所有的痛苦都能得到安慰,
      可是夢境似的青春一旦消逝,
      它帶走了我們心中某種美好的事物,
      從此一去不復(fù)返回。
       
      嚴(yán)峻的成年生活將我們驅(qū)使,
      我們變得日益剛強(qiáng)、更臻完美,
      可是依然感到某種甜美的東西,
      已隨著青春飛逝,
      永不再返回。
       
      美好的東西已經(jīng)消失,
      我們枉自為此嘆息,
      雖然在天地之間,
      我們到處能看見青春的魅力,
      可是它永不再返回!

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多