翻譯:趙太后剛剛執(zhí)政,秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙太后向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):"一定要用長(zhǎng)安君來(lái)做人質(zhì),援兵才能派出。"趙太后不肯答應(yīng),大臣們極力勸諫。太后明白地告訴左右近臣說(shuō):"有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君去做人質(zhì)的人,我一定向他的臉上吐唾沫!" 左師觸龍希望去見太后。太后氣沖沖地等著他。觸龍做出快步走的姿勢(shì),慢慢地挪動(dòng)著腳步,到了太后面前自己告罪說(shuō):"老臣腳有毛病,不能快跑,很久沒來(lái)看您了。私下里自己原諒自己。又總擔(dān)心太后的貴體有什么不舒適,所以想來(lái)看望您。"太后說(shuō):"我全靠坐輦走動(dòng)。"觸龍問:"您每天的飲食該不會(huì)減少吧?"太后說(shuō):"吃點(diǎn)稀粥罷了。"觸龍說(shuō):"我近來(lái)很不想吃東西,自己卻勉強(qiáng)走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點(diǎn)食欲,身上也比較舒適了。"太后說(shuō):"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。 左師說(shuō):"我的兒子舒祺,年齡最小,不成材;而我又老了,私下疼愛他,希望能讓他遞補(bǔ)上黑衣衛(wèi)士的空額,來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。"太后說(shuō):"可以。年齡多大了?"觸龍說(shuō):"十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒入土就托付給您。"太后說(shuō):"你們男人也疼愛小兒子嗎?"觸龍說(shuō):"比婦女還厲害。"太后笑著說(shuō):"婦女更厲害。"觸龍回答說(shuō):"我私下認(rèn)為,您疼愛燕后就超過(guò)了疼愛長(zhǎng)安君。"太后說(shuō):"您錯(cuò)了!不像疼愛長(zhǎng)安君那樣厲害。"左師公說(shuō):"父母疼愛子女,就得為他們考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)些。您送燕后出嫁的時(shí)候,摸住她的腳后跟為她哭泣,這是惦念并傷心她嫁到遠(yuǎn)方,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時(shí),一定為她祝告說(shuō):'千萬(wàn)不要被趕回來(lái)啊。'難道這不是為她作長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,希望她生育子孫,一代一代地做國(guó)君嗎?"太后說(shuō):"是這樣。" 左師公說(shuō):"從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國(guó)建立的時(shí)候,趙國(guó)君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后說(shuō):"沒有。"觸龍說(shuō):"不光是趙國(guó),其他諸侯國(guó)君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?"趙太后說(shuō):"我沒聽說(shuō)過(guò)。"左師公說(shuō):"他們當(dāng)中禍患來(lái)得早的就會(huì)降臨到自己頭上,禍患來(lái)得晚的就降臨到子孫頭上。難道國(guó)君的子孫就一定不好嗎?這是因?yàn)樗麄兊匚桓叨鴽]有功勛,俸祿豐厚而沒有勞績(jī),占有的珍寶太多了啊!現(xiàn)在您把長(zhǎng)安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多珍寶,而不趁現(xiàn)在這個(gè)時(shí)機(jī)讓他為國(guó)立功,一旦您百年之后,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?我覺得您為長(zhǎng)安君打算得太短了,因此我認(rèn)為您疼愛他比不上疼愛燕后。"太后說(shuō):"好吧,任憑您指派他吧。" 于是就替長(zhǎng)安君準(zhǔn)備了一百輛車子,送他到齊國(guó)去做人質(zhì),齊國(guó)的救兵才出動(dòng)。 子義聽到了這件事,說(shuō):“國(guó)君的兒子啊,國(guó)君的親骨肉啊,尚且不能依賴沒有功勛的高位,沒有勞績(jī)的俸祿,并守住金玉之類的重器,何況做臣子的呢!” 【原文】
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出?!碧蟛豢?,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面。”
左師觸龍?jiān)敢娞螅笫舛局?。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后?!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行。”曰:“日食飲得無(wú)衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老婦不能?!碧笾越狻?
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人?!碧笮υ唬?“婦人異甚?!睂?duì)曰:“老臣竊以為媼之愛燕后,賢于長(zhǎng)安君?!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反?!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然?!?br> 左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有?!痹唬?“微獨(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),—旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛不若燕后?!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之?!?br> 于是為長(zhǎng)安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊,無(wú)勞之奉,而守金玉之重也,況人臣乎!”
|