人物簡介折疊編輯本段
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(西班牙文:JorgeLuisBorges,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷作家。他的作品涵蓋多個文學范疇,包括:短文、隨筆小品、詩、文學評論、翻譯文學。其中以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見長。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯一生坎坷,在庇隆政府時期,曾遭受政治迫害;在年近六旬的時候,又遭遇雙目失明。然而,苦難并沒有擊退博爾赫斯的文學激情。博爾赫斯在文學上面的造詣很高,尤其是隨著拉美文學潮的興起以及馬爾克斯的<百年孤獨>的問世,博爾赫斯的國際聲譽日隆。
他的作品被廣泛譯介到歐美國家,他本人也是一位翻譯家,除母語西班牙語外,精通英語、德語、法語、古英語、古諾爾斯語等[1]。
人物經(jīng)歷折疊編輯本段
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯1899年生于布宜諾斯艾利斯,受家庭熏陶,自幼熱愛讀書寫作,10歲時就在<民族報>上發(fā)表了英國作家王爾德的童話<快樂王子>的譯文。1914年隨全家赴歐洲,定居日內(nèi)瓦。1919年隨全家移居西班牙,同一些極端主義派的青年作家交往。
1921年返回布宜諾斯艾利斯,并創(chuàng)辦了《棱鏡》、《船頭》雜志,介紹歐洲的先鋒派文學,宣傳歐洲最流行的超現(xiàn)實主義文學運動。
1923年,博爾赫斯自費出版詩集《布宜諾斯艾利斯的激情》。此后又相繼出版了幾本詩集和散文集。1935年出版短篇小說集《惡棍列傳》,以其獨特的寫作風格引起評論界的極大關注。1937年在布宜諾斯艾利斯市立圖書館謀得一等助理職位。
1941年,其代表作短篇小說集《小徑分岔的花園》出版,卻在次年的阿根廷全國文學獎評選中落選,引起阿根廷文學界一片抗議之聲。此時的博爾赫斯的文學地位已不可動搖。
1945年阿根廷作家協(xié)會為了“伸張正義”,授予他的短篇小說集《虛構集》特設的榮譽大獎。
1946年,博爾赫斯因在反庇隆法西斯主義的聲明上簽字,被革除在市立圖書館的職務,任命為市場禽兔稽查員。他憤而辭職,并得到知識界的聲援。1950年他被選為阿根廷作家協(xié)會主席。
1955年庇隆政府倒臺,新政府特別任命他為國立圖書館館長。他還被選為阿根廷人文科學院院士。
20世紀60年代,隨著拉美文學潮的興起以及馬爾克斯的巨作<百年孤獨>的問世,博爾赫斯的國際聲譽日隆。1961年,他第一次獲得了國際文學獎PrixFormentor。
1986年,在瑞士日內(nèi)瓦去世。
婚姻生活折疊編輯本段
博爾赫斯的婚姻生活并不如意。他長期獨身,由母親照料生活,直至68歲才與孀居的埃爾薩·阿斯泰特·米連結婚,3年后即離異。
母親辭世后,他終于認定追隨他多年的日裔女秘書瑪麗亞·兒玉為終身伴侶。他們1986年在日內(nèi)瓦結婚。同年,博爾赫斯逝世。
文學成就折疊編輯本段
博爾赫斯一生讀書寫作,堪稱得心應手,晚年雙目失明,仍以口授的方式繼續(xù)創(chuàng)作,成就驚人。讀書是博爾赫斯生活中一項具有壓倒性優(yōu)勢的活動,而且對于他的寫作意義重大。以小說為例,博爾赫斯之所以被稱作“作家中的作家”,就是因為他的寫作從書中來,到書中去,作品帶有元小說特征,既具有形而上的藝術思維方式的普適性,又容易模仿,所以后世追隨者非常多。博爾赫斯是20世紀現(xiàn)代主義文學與后現(xiàn)代文學的分水嶺。從他開始,傳統(tǒng)的文學觀念發(fā)生了很大變化,如文學種類的界限被打破、客觀時間被取消、幽默與荒謬結合、寫真與魔幻統(tǒng)一等等。
詩歌、散文和短篇小說是博爾赫斯三大創(chuàng)作成果,而且各有千秋,相互輝映。他的散文讀起來像小說;他的小說是詩;他的詩歌又往往使人覺得像散文。溝通三者的橋梁是他的思想。他是與帕斯、聶魯達齊名的拉美三大詩人之一,他的詩歌語言質樸,風格純凈,意境悠遠。他的散文大多非常短小,但構思新穎,結構巧妙,安德烈·莫洛亞:“博爾赫斯是一位只寫小文章的大作家。小文章而成大氣候,在于其智慧的光芒、設想的豐富和文筆的簡潔——像數(shù)學一樣簡潔的文筆。”
他寫于1939年的一篇名為《特隆,烏克巴爾,奧比斯·特蒂烏斯》的小說中,將模糊真實時間和虛構空間界限的本領發(fā)揮到了極致,“虛構”這一美學概念從此在他的藝術世界里占據(jù)了最重要的位置,而20世紀的世界文學也將大受裨益。
人物軼事折疊編輯本段
谷歌LOGO紀念博爾赫斯折疊
2011年8月25日凌晨零點,谷歌更新了其首頁的Doodle圖片,以紀念阿根廷作家豪爾赫·路易斯·博爾赫斯誕辰112周年。Google的幾個字母與Doodle的圖案融為一體,就連拄杖遠望的博爾赫斯都演化為了Google字母中的一員。
人物評價折疊編輯本段
博爾赫斯的作品反映了“世界的混沌性和文學的非現(xiàn)實感”。他最著名的短篇集《虛構集》和《阿萊夫》就匯集了很多共同的主題:夢、迷宮、圖書館、虛構的作家和作品、宗教、神祇。他的作品對幻想文學貢獻巨大。進入21世紀后,有不少書店、咖啡屋也打著博爾赫斯的名號,突顯文藝氣息。
庫切曾經(jīng)評價道:他,甚于任何其他人,大大創(chuàng)新了小說的語言,為整整一代偉大的拉美小說家開創(chuàng)了道路。
個人榮譽折疊編輯本段
1955年后博爾赫斯收獲大量榮譽:
1956年阿根廷國家文學獎,
1961年福門托獎(與愛爾蘭作家貝克特分享),
1962年法國文學藝術騎士勛章,
1963年阿根廷國家藝術基金大獎,
1965年英國爵位、意大利佛羅倫薩第九屆詩歌獎、秘魯太陽勛章,
1968年意大利共和國勛章,
1970年巴西美洲文學獎,
1971年耶路撒冷獎,
1973年墨西哥阿方索·雷耶斯獎,
1979年法蘭西學院金質獎章、德意志聯(lián)邦共和國榮譽勛章,
1980年西班牙塞萬提斯獎(與赫拉爾多·迭戈分享),
1981年墨西哥奧林·約利茲利獎,
1982年西班牙智利阿方索十世大十字勛章、法國榮譽騎士勛章,
1984年意大利大十字騎士勛章。
主要作品折疊編輯本段
人物思想折疊編輯本段
早在一九六一年,博爾赫斯獲得平生第一個國際獎時——他與塞繆爾·貝克特分享
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
了該年度福門托獎(Prix Fermentor),國內(nèi)的《世界文學》上就出現(xiàn)了對他作品的簡短評介(當時用的是“波爾赫斯”)?!拔母铩焙笃冢锻鈬膶W情況》(內(nèi)刊)兩次偶然提到博爾赫斯,均稱之為“自由主義右派”。直到一九七九年,國內(nèi)才開始陸續(xù)發(fā)表其作品的中譯。到一九九九年博爾赫斯百年誕辰時,五卷本《博爾赫斯全集》出版,這也是第一個按照國際出版慣例成功引進的拉美作家的全集版權。在二十世紀九十年代拉美文學翻譯與出版整體趨冷的情形下,博爾赫斯的一枝獨秀頗為有趣。二十多年來,博爾赫斯不僅不斷被“翻譯”,事實上也不斷被“重寫”。結果是,博爾赫斯已被重構為不折不扣的“文化英雄”,散發(fā)著諸如“后現(xiàn)代主義文學大師”、“反極權主義的知識分子”的光輝。但是,這些命名如何產(chǎn)生?哪些事實被突顯,又有哪些被遮隱?書寫策略的選擇與彼時的社會語境有何關聯(lián)?[16]
所謂博爾赫斯的“反極權”,主要指他終其一生堅定地反對胡安·庇隆。博爾赫斯同庇隆的淵源始于1945年10月,當時庇隆剛剛在阿根廷升任為將軍,正在烏拉圭演講的博爾赫斯在當?shù)貓蠹埌l(fā)表聲明,認為庇隆將帶給阿根廷法西斯主義和納粹主義,他強調(diào)“阿根廷知識分子反對它,同它進行斗爭”,同時對國內(nèi)的民主前景表示悲觀?;貒螅柡账惯€在布宜諾斯艾利斯流傳的反庇隆宣言上簽名。庇隆執(zhí)政半年后,博爾赫斯被市政廳告知,政府決定將他調(diào)出米格爾·卡內(nèi)圖書館——他當時是該圖書館的第三助理館員,“升任”科爾多瓦國營市場的家禽及家兔稽查員,雖然是“升任”,但將一位重要作家升為雞兔稽查員仍然毫無疑問意味著侮辱。博爾赫斯在《我的生活》中的解釋是,因為他在二戰(zhàn)中站在盟國一邊,所以與法西斯主義有淵源關系的庇隆政府才會對他下手。但博爾赫斯的紅顏知己之一、阿根廷小說家埃斯特拉·坎托說,庇隆跟這件事毫無關系,任命博爾赫斯的是庇隆政府中得勢的知識分子,換句話說,此事更可能源于文人相輕。不管怎樣,受此羞辱的博爾赫斯決計辭職,他還公開發(fā)表了辭職聲明,聲明中說:[16]
“獨裁導致殘酷;最可惡的是獨裁導致愚蠢??讨鴺苏Z的徽章、領袖的頭像、指定呼喊的‘萬歲’與‘打倒’聲、用人名裝飾的墻壁、統(tǒng)一的儀式,只不過是紀律代替了清醒……同這種可悲的千篇一律作斗爭是作家的諸多職責之一?!睆拇瞬柡账贡愫捅勇〔还泊魈?。在庇隆統(tǒng)治時期,博爾赫斯多次不惜用最尖刻的語言怒罵庇隆與埃娃·庇隆。在美國接受采訪的時候,人們問他對庇隆的看法,他說百萬富翁們的事我不感興人們又問他對艾薇塔·貝隆的看法,他說“婊子們的事我也不感興趣”。[16]
但是,關于博爾赫斯反極權主義的描述卻遺漏了另外一些基本事實。首先,博爾赫斯之所以成為著名的反庇隆主義者,是同當時阿根廷國內(nèi)復雜的政治格局密切相關的,當時,知識界被激烈的意識形態(tài)對立一分為二,不是反庇隆主義者就是庇隆主義者,鮮有中間立場,而阿根廷作家多數(shù)是反庇隆主義的。但博爾赫斯的反庇隆形象之所以如此突出,是因為他在某種意義上被“選定”來扮演這一角色,一個例證是,阿根廷作家為他的辭職舉行集會時,作協(xié)主席奧尼達斯·巴爾萊塔高度贊揚了博爾赫斯,稱頌他“勇敢地堅持自己的信念,拒不向獨裁統(tǒng)治者低頭”,他說,“從博爾赫斯身上看到了一種真正的反抗精神”,“每一個阿根廷知識分子都應當表現(xiàn)出這種精神”,博爾赫斯的聲明和巴爾萊塔的講話一同被發(fā)表在《自由阿根廷》上,因此,“博爾赫斯陡然變成了阿根廷此后十年里反極權主義的象征”。正如莫內(nèi)加爾所指出的,這也許對于博爾赫斯來說,是一個“意想不到的角色”,但他卻“坦誠地擔當起這一角色”,1950年在庇隆主義高漲的時候,反庇隆的阿根廷作家協(xié)會推選博爾赫斯出任主席,因為他是此時最適合扮演這一角色的阿根廷作家。[16]
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
其次,庇隆主義的形成及其影響事實上非常復雜,眾說紛紜。但在博爾赫斯眼里,庇隆主義就是法西斯主義,他將阿根廷工人對庇隆的擁護完全視做群氓的表現(xiàn),他也從不思考庇隆首次執(zhí)政時提出的“政治主權、經(jīng)濟獨立、社會正義”的三項原則將會給阿根廷帶來什么,不體察在冷戰(zhàn)格局中庇隆宣布阿根廷選擇“第三立場”意味什么。持左翼立場的莫內(nèi)加爾曾經(jīng)和博爾赫斯爭論,莫內(nèi)加爾認為“庇隆并不是一個平庸的暴君,在工人和貧民看來,他代表著完全不同的東西,他引進了全新而必要的社會法規(guī),他力圖將阿根廷從強權下解放出來”。他試圖對博爾赫斯說,“他的故事和夢魘里兇險的布易諾斯艾利斯在現(xiàn)實中是不存在的”,那只是博爾赫斯自己的“噩夢”。但是在這個問題上,博爾赫斯不會同任何人心平氣和地對話,在他的認知中,“反庇隆”是彼時阿根廷的唯一真理。因此,他對任何顛覆了庇隆政權的軍事政變都頗為激動,都視為“革命”。第一個將庇隆趕下臺的洛納爾迪將軍(Eduardo Lonardi)代理總統(tǒng)沒多久,博爾赫斯的朋友就替他謀得國立圖書館館長之位。1955年10月,他親自到總統(tǒng)府接受洛納爾迪的任命。一個月之后,后者被佩德羅·尤金尼奧·阿蘭布魯·西爾維蒂——另一個將軍取代,阿蘭布魯以“非庇隆主義化”為名實行了新的軍事獨裁,全面清洗庇隆主義,許多人被捕、遇害。但是博爾赫斯卻接受了阿蘭布魯政權頒發(fā)的全國文學獎——新政府同樣要在文化領域清算庇隆主義,而博爾赫斯是“新宣傳的最佳載體”,1976年3月,當庇隆的第二任妻子伊薩貝爾·庇隆被推翻,博爾赫斯公開對軍事政變者豪爾赫·拉斐爾·魏地拉將軍表示支持,并應邀與之共進午餐。但是魏地拉上臺之后,就對民主進步人士進行有系統(tǒng)的迫害和殘殺,據(jù)國際人權組織估計,至少有三萬人遇害和失蹤——這正是阿根廷歷史上黑暗的“骯臟戰(zhàn)爭”時期。[16]
因此,在拉美,博爾赫斯是一個備受爭議的人物。在1972年的一次訪談中,他為了表達對庇隆有可能重掌政權的激憤,脫口說出“阿根廷的先民用殘剩的黑種奴隸充當炮灰是明智之舉,清除國內(nèi)印第安土著是歷史性的成就,使人遺憾的只是留下了無知的種子讓庇隆主義滋長”,這樣的言論激起拉美知識界的憤慨和公開抗議。1976年年底,博爾赫斯又親自去智利,從武力推翻阿連德民選政府、殺害了成千上萬智利人的大獨裁者皮諾切特手中接受了貝爾納多·奧希金斯大十字勛章。博爾赫斯連續(xù)十幾年獲得諾貝爾文學獎提名,但沒有一次最終獲獎,原因恐怕正在于此。在他接受皮諾切特的勛章之后,瑞典文學院院士阿瑟·倫德克維斯特(也是智利詩人巴勃魯·聶魯達的好友)發(fā)表公開聲明:這一大十字勛章讓博爾赫斯永遠失去了獲得諾貝爾文學獎的機會。[16]
文學思想折疊
讀書是博爾赫斯生活中一項具有壓倒性優(yōu)勢的活動,而且對于他的
博爾赫斯蹲在地板上找書。[17]
寫作意義重大。他曾說:“我是一個作家,但更是一個好讀者?!彼淖畛鹾椭饕闹R來源可能是他父親的藏書室,到了開始真正作家生涯時,他已經(jīng)是一個學貫東西、富有真知灼見的青年學者了。人們想像中那個在寧靜幽暗、滿是灰塵的的圖書館里坐擁書城,讀破萬卷、下筆有神的形象,可能是個誤解。至少在被任命為國立圖書館館長的時候,他已經(jīng)近乎完全失明,所以他不無苦澀地寫了一首詩向上帝致敬:“他以如此妙的諷刺/同時給了我書籍和失明……”[3][11-12]
讀書對于作家博爾赫斯的意義,至少有兩條必須強調(diào):一,讀書使得他從不將自己的視野局限在阿根廷的現(xiàn)實中,而是以整個西方文明為自己的當然傳統(tǒng)和精神源泉,并以它的正宗傳人自居(他身上的英國血統(tǒng)更強化了這一傾向)。二,由于讀書在生活中的比重之大,與大多數(shù)作家不同,是書籍而不是生活成了博爾赫斯的寫作素材。以小說為例,博爾赫斯之所以被稱作“作家中的作家”,就是因為他的寫作從書中來,到書中去,作品帶有原小說特征,既具有形而上的藝術思維方式的普適性,又容易模仿,所以后世追隨者非常多。博爾赫斯是20世紀現(xiàn)代主義文學與后現(xiàn)代文學的分水嶺。從他開始,傳統(tǒng)的文學觀念發(fā)生了很大變化,如文學種類的界限被打破、客觀時間被取消、幽默與荒謬結合、寫真與魔幻統(tǒng)一等等。