?????? 下面各位看官和小編一起“開開眼界”“漲漲姿勢”吧! 1 原 詞:“無商不尖” 典故是:舊時買米以升斗作量器,在量米時會以一把戒尺之類削平升斗的米,以保證分量準足。交過錢后,商家會在斗上再加一些米,將升斗堆得尖尖的,盡量讓利,以博得回頭客。后來,量好米再加點“添點”,已成習速,故有“無商不尖”之說。 “無毒不丈夫”現(xiàn)義是:要成就大事業(yè)必須手段毒辣,技高一籌。 這個字存在爭議。但是根據(jù)《俗語典故精選》中的內(nèi)容:認為“無度不丈夫”的“度”和“量小非君子”中的“量”合起來恰成“度量”一詞,為原意。 這個詞的現(xiàn)義與古人崇尚的價值觀大大背離——大丈夫,自然是那些有度量、坦坦蕩蕩、胸懷寬廣的男人。 不是“皮匠”是“裨將” 這句俗語的意思是說:三個普通的人智慧合起來要頂一個諸葛亮。 其實,“皮匠”和諸葛亮是沒有聯(lián)系的,“皮匠”實際是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是“副將”的含義。這句俗語原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。后來,在流傳過程中,人們竟把“裨將”說成了“皮匠”。 這個詞現(xiàn)在是民間的一句罵人的臟話。 但是實際上,儒家經(jīng)典中,中國人自古重視德,這句話的原來面目是“忘八端”。古代“八端”是指——孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥,忘記了這“八端”也就是忘了做人之根本??墒呛髞韰s被訛傳成“王八蛋。 原句出自《世說新語》,傳說東漢陳元方的兒子和陳季方的兒子是堂兄弟,都夸耀自己父親的功德,便跑到祖父那里討公道。祖父就說:“元方難為弟,季方難為兄?!币馑际牵?strong style="BOX-SIZING: border-box !important; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; MAX-WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word !important; PADDING-TOP: 0px">元方好得讓做他弟弟的人為難,季方好得讓做他哥哥的人為難。 以訛傳訛成為:患難與共或者同樣處于困境中的人。 這句話原意是說要想打到狼,就要不怕跑路、不怕費鞋。 因為古時候,人們往往要在磨破一兩雙鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得費這一兩雙鞋子就很難捕到狼。 后來由于方言“鞋子”叫“孩子”,于是在流傳過程中俗語變?yōu)椤吧岵坏煤⒆犹撞蛔±恰薄?/span> 如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦! 意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人,也要隨其生活一輩子。 隨著時代的變遷,這一俗語轉(zhuǎn)音成雞、成狗了。 這個成語原是“狗皮不通”,因為狗的表皮沒有汗腺,酷夏時,狗要借助舌頭來散發(fā)體內(nèi)的燥熱,“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點。 由于“皮”與“屁”為污濁之物,對于文理不通的詩文或不明事理的人,以“屁”貶之,意思更為鮮明。于是,后來人們就將錯就錯了。 原句:“ 刑不尊大夫,禮不卑庶人” 由于我們對“上”、“下”的認識不全,常將它們誤解。其實 ' 上 '' 下 ' 還有尊卑之意。 原句的意思是:不會因為大夫之尊,就可以免除刑罰;也不會因為是平民,就將他們排除在文明社會之外。 這句話現(xiàn)在的含義是:人要為了自己著想,為自己牟利。 但這句話在古代還有這樣的含義:“為”讀音為:wéi,意思是“修煉”。這句話的含義是:人首先要做好自己修煉自己,否則會天誅地滅。 看了這么多“古今異義”的俗語和成語,大家有沒有覺得很神奇呢? 不知道大家還知不知道這樣一些有趣的俗語呢? 圖文整合于網(wǎng)絡(luò) 實習編輯:李瀟涵
|
|