只怪它們長(zhǎng)太像,只怪英語(yǔ)太難學(xué),十幾年了,這些詞還是傻傻分不清啊!今天雙語(yǔ)君就幫你攻克難關(guān),總結(jié)區(qū)別。實(shí)用干貨,有用就趕緊分享給小伙伴吧。 accident incident 『大變故vs小變故』 ▌accident:突發(fā)性的,一般為不幸事件,即“事故”。 traffic accident 交通事故
an international incident 一次國(guó)際事件 continuous continual 『不斷與間斷』 ▌continuous:持續(xù)不斷的,且可以做表語(yǔ)和定語(yǔ) continuous pain 持續(xù)的疼痛(疼痛一直有)
continual improvements in technology 技術(shù)上的不斷進(jìn)步(進(jìn)步是間隔性的) considerate considerable 『體貼與量大,意義大不同』 ▌considerate:體貼的,考慮周到的 Be a good neighbor, be considerate of those living around you. 做一個(gè)好鄰居,體諒周圍的人。
We took a considerable length of time to decide. 我們花了好長(zhǎng)時(shí)間才決定。 a considerable person 值得尊敬的人 electric electrical 『帶電vs不帶電』 ▌electric:電的,用電的,帶電的,指任何電動(dòng)的或發(fā)電的裝置,被修飾的物體本身可帶電。 electric light 電燈 Please connect the two electric wires. 請(qǐng)將這兩根電線接起來(lái)。
electrical engineer 電氣工程師 All the electrical work was done by my younger brother. 所有的電工活都由弟弟來(lái)干。 He buried himself in an electrical book. 他埋頭讀一本電學(xué)方面的書(shū)。 ensure insure 『都能保證,不都保險(xiǎn)』 ▌表示“保證”的意思,兩者通用,英國(guó)人愛(ài)用ensure,美國(guó)人愛(ài)用insure。 Our precautions ensured/insured our safety.
After signing a contract with a professional baseball team, Jack decided to insure his pitching arm for $1 million. 和職業(yè)棒球隊(duì)簽約后,杰克決定為他投球的手臂投保100萬(wàn)美元。 historic historical 『一個(gè)重要,一個(gè)普通』 ▌historic:歷史上著名的,具有歷史意義的。強(qiáng)調(diào)的是事件本身具有的重大意義。 historic sites 歷史遺跡
historical figures 歷史人物 lie lay 『lie過(guò)去式與動(dòng)詞lay同形』 ▌lie:說(shuō)謊;躺,位于。 作“躺,位于”的意思 過(guò)去式,過(guò)去分詞,現(xiàn)在分詞分別是:lay, lain, lying He lay under a tree to sleep. 他躺在樹(shù)下休息。
The dog laid its ears back. 小狗把耳朵耷拉下來(lái)。 ★ 比較容易混的地方在于lay本身是一個(gè)詞,又能做lie(躺,位于)的過(guò)去式。下面這句話你分清了嗎? If you like, you can lie(躺) down on your bed, laying(放) yourself in a comfortable position, and lie(說(shuō)謊) to yourself that you don't like lying(躺) there, or you can imagine where you would like to lay(放) the eggs after the hens lay(下蛋) eggs. relation relationship 『四種不同關(guān)系』 ▌relation有以下幾個(gè)意思
the relation/relationship between smoking and heart disease 吸煙和心臟病之間的關(guān)系 親戚。同義詞:relative。 She was a distant relation of my wife. 她是我老婆的遠(yuǎn)房親戚。 復(fù)數(shù)relations一般用于國(guó)與國(guó)之間,或很大的群體之間,較為正式(用于人之間特指性關(guān)系)。同義詞:communication。 relations between Iraq and the U.S. 美伊關(guān)系 (在不太正式的情況也可以寫(xiě)作the relation/relationship between Iraq and the U.S.) relations between blacks and whites 黑人和白人的關(guān)系 ▌relationship除了普通“關(guān)系”,還可以指“親密關(guān)系”,如不特別說(shuō)明,一般指愛(ài)人關(guān)系。 When the relationship ended two months ago she said she wanted to die. 兩個(gè)月前她失戀的時(shí)候簡(jiǎn)直想死。 the parent-child relationship 親子關(guān)系 subject object 『主體vs客體』 ▌object:(n.)目標(biāo),物體,客體,賓語(yǔ);(某情感或反應(yīng)的)對(duì)象;(v.)反對(duì)。它的形容詞形式為objective,意為“客觀的,目標(biāo)的”。objective還可以作名詞,意為“目標(biāo),目的”。 become an object of derision 成為嘲笑對(duì)象
a subject of conversation 對(duì)話主題 sensitive sensible 『敏感和明智,藝術(shù)家與思考者』 ▌sensitive:敏感的、感覺(jué)的、易受影響的,tive一般表特性。 a sensitive topic 敏感話題
a sensible young woman 明智的姑娘 sensible of his fault 意識(shí)到他的錯(cuò)誤 special specific 『與眾不同vs特別限定』 ▌special:特別的,強(qiáng)調(diào)特別、與眾不同 a special friend 特殊朋友
His specific problems got him into trouble. 他特有的問(wèn)題使自己陷入麻煩。 stuff staff 『一個(gè)指物,一個(gè)指人』 ▌stuff:東西、材料、素材 Put that stuff over there. 把材料放在那兒。
the nursing staff of a hospital 醫(yī)院的護(hù)士們 technology technique 『小技術(shù)vs大科技』 ▌technique:技巧、技能、技術(shù)、技藝。更具體,指某項(xiàng)技術(shù)。 a pianist with superb technique 技術(shù)精湛的鋼琴家
information technology 信息技術(shù) transfer transmit 『轉(zhuǎn)移的是物體,發(fā)送的是信號(hào)』 ▌transfer:轉(zhuǎn)移,調(diào)任,轉(zhuǎn)讓,側(cè)重點(diǎn)是轉(zhuǎn)移(某物) He transferred the package from one hand to the other. 他把包裹從一只手換到另一只手。 I transferred from Rutgers to Tulane. 我從羅格斯大學(xué)調(diào)任到杜蘭大學(xué)。
Glass transmits light. 玻璃能傳播光。 (編輯:祝興媛) |
|