子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌 作者:韓愈 原文: 我思古人,伊鄭之僑。以禮相國,人未安其教;游于鄉(xiāng)之校,眾口囂囂?;蛑^子產(chǎn):“毀鄉(xiāng)校則止。”曰:“何患焉?可以成美。夫豈多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;維善維否,我于此視。川不可防,言不可弭。下塞上聾,邦其傾矣。”既鄉(xiāng)校不毀,而鄭國以理。 譯文及注釋
作者:佚名 譯文 注釋 賞析(一)
作者:佚名 子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校和周厲王監(jiān)謗的故事,人們都不陌生。但韓愈卻在他的《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》中把二者聯(lián)系起來,加以對(duì)照。這就使人感到很有新意,而且能夠從中得到深刻的歷史教訓(xùn)。 春秋時(shí),“鄭人游于鄉(xiāng)校,以論執(zhí)政”。當(dāng)時(shí)執(zhí)政的是子產(chǎn),他以禮法綱紀(jì)治國,進(jìn)行了一些大膽改革。這就招致一些人的不滿,批評(píng),甚至攻擊。有人建議毀鄉(xiāng)校,子產(chǎn)堅(jiān)決反對(duì)。他說:“夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之;是吾師也。若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川,大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道(同導(dǎo)),不如吾聞而藥之也。”(見《左傳·襄公三十一年》) 子產(chǎn)對(duì)別人的批評(píng)采取的這種態(tài)度,是完全正確的,用現(xiàn)在的觀點(diǎn)來分析,也是符合唯物辯證法的認(rèn)識(shí)論的。兩千多年前的子產(chǎn)能夠有這樣的氣度和認(rèn)識(shí),是十分難能的??鬃訉?duì)子產(chǎn)的作法也十分贊賞。據(jù)《左傳》記載:“仲尼聞是語(指上述子產(chǎn)的話)也,曰:‘以是觀之,人謂子產(chǎn)不仁,吾不信也。’”孔子把仁當(dāng)作崇高的政治、倫理道德的標(biāo)準(zhǔn),從不輕易以仁許人,現(xiàn)在居然據(jù)此即稱子產(chǎn)為仁。這說明孔子認(rèn)為這種作法就是仁的一種表現(xiàn),為什么呢?因?yàn)檫@種作法和孔子的中庸學(xué)說是一致的??鬃拥乃^中庸,并不是要人們對(duì)人處事不分是非,模棱兩可。對(duì)于那種巧言令色的佞人、鄉(xiāng)愿,孔子是非常鄙視的??鬃拥乃^中庸,就是“執(zhí)其兩端,用其中于民。”(《禮記·中庸》)孔子曾經(jīng)說過:“君子之行也,度于禮,……事執(zhí)其中。”(《左傳·哀公十一年》)中庸學(xué)說承認(rèn)事物存在著對(duì)立的兩端,互相矛盾,又互相聯(lián)結(jié),應(yīng)取長補(bǔ)短,以得其中,否則就會(huì)“過猶不及”(《論語·先進(jìn)》)。要避免事物的任何一端超過了界限(用現(xiàn)代哲學(xué)的術(shù)語來說就是“度”),就要求使兩端(即矛盾的雙方)都能及時(shí)暴露出來,使人們及時(shí)了解,采取措施,否則就會(huì)使問題堆積起來,變得積重難返,甚或釀成大禍。子產(chǎn)說“其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之;是吾師也”。否則“大決所犯,傷人必多,吾不克救也!不如小決使道(同導(dǎo)),不如吾聞而藥之也。”這些話正是這個(gè)意思。 正確的認(rèn)識(shí)方法,導(dǎo)致了良好的效果。當(dāng)子產(chǎn)執(zhí)政頭一年,有的人對(duì)他整頓田地疆界和溝洫等改革措施不理解,不滿意,就怨恨他,叫喊“孰殺子產(chǎn),吾其與之!”正如韓愈在詩中所說的“眾口囂囂”,仇視到了極點(diǎn)。但子產(chǎn)既不因?yàn)檫@些人的不滿而停止自己的改革措施,也不對(duì)不滿的人采取鎮(zhèn)壓(毀鄉(xiāng)校)的辦法。而是如韓愈所說的那樣,“善也吾行,不善吾避”。結(jié)果,子產(chǎn)執(zhí)政三年之后,輿(眾)人誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之!我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰其嗣之?”鄭人從實(shí)踐中認(rèn)識(shí)到子產(chǎn)的正確,對(duì)子產(chǎn)的態(tài)度也從仇恨變成愛戴,起了根本的變化。正因?yàn)槿绱耍n愈在詩中稱頌“維是子產(chǎn),執(zhí)政之式(榜樣)。”這樣的頌詞,子產(chǎn)是當(dāng)之無愧的。 韓愈在詩中,也舉了反面的例,就是《國語·周語》中著名的周厲王使衛(wèi)巫監(jiān)謗的故事。周厲王暴虐無道,國人批評(píng)他,他不但不改,反而派衛(wèi)巫監(jiān)謗,加以鎮(zhèn)壓。大臣召公勸說,“防民之口,甚于防川”,建議他多方設(shè)法聽取各種意見,然后斟酌采行。但是,厲“王弗聽,于是國人莫敢出言,三年乃流王于彘”??赡苁怯捎谖×酥軈柾跏〉慕逃?xùn),子產(chǎn)才能悟出鄉(xiāng)校不可毀的道理(前面引述的子產(chǎn)的一些話和召公的話很相似)。 經(jīng)過這樣的對(duì)比,韓愈在詩中說:“成敗之跡,昭然可現(xiàn)。”他通過兩個(gè)歷史故事,兩種方法帶來兩種結(jié)果,說明管理國家應(yīng)該采取甚么方法。當(dāng)然,韓愈只是從鞏固封建制度的立場(chǎng)出發(fā)的,但從認(rèn)識(shí)論角度看,卻有普遍的意義。 韓愈最后為子產(chǎn)的善政“化只一國”(他的教化只限于一個(gè)鄭國),而大發(fā)感慨。”四海所以不理,有君無臣,誰其嗣之?我思古人。”韓愈以為天下之所以得不到正確的治理,就在于沒有稱職的良臣。因此,他對(duì)子產(chǎn)特別懷念。其實(shí),在古代的封建社會(huì),象子產(chǎn)這樣的良臣,是很難被重用的,縱使一時(shí)能執(zhí)掌權(quán)柄,實(shí)施改革,也免不了要遭到保守勢(shì)力的攻擊,一旦失勢(shì)或死亡,其改革的善政便又復(fù)歸失敗,即所謂政以人舉,也必以人亡是也。 歷史的經(jīng)驗(yàn)證明,健全的政治,不能只靠個(gè)別的圣君賢相,而要靠健全的政治法律制度,以保證人民群眾可以批評(píng)議論執(zhí)政者及其作為,社會(huì)上各方面的不同意見也都能及時(shí)反映出來,以便使人們通過實(shí)踐、試驗(yàn)和比較,認(rèn)識(shí)真理。否則就會(huì)如韓愈在詩中所說的“下塞上聾,邦其傾矣!”同時(shí),制度還要保證使那些思想品質(zhì)好、有才干的人材能不斷地被選拔出來,擔(dān)任重要的職務(wù),使他們能大展宏圖。 賞析(二)
作者:佚名 這篇文章的體式是頌。頌是古代文章的一種體裁,但就其四言體式來說,實(shí)處于詩文之間,它往往與贊體同稱為“頌贊”。劉勰說:“原夫頌惟典雅,辭必清鑠。敷寫似賦,而不入華侈之區(qū)。敬慎如銘,而異乎規(guī)戒之域。揄揚(yáng)以發(fā)藻,汪洋以樹義。唯纖曲巧致,與情而變。其大體所底,如斯而已。”(《文心雕龍·頌贊》)劉勰指出頌的鋪寫如賦,但不華麗;敬慎如銘,但又不是純?nèi)灰?guī)戒。而詞藻與義理,仍需具備,行文具有“巧致”,隨所欲抒的情感而變。 劉勰所說,是南北朝時(shí)代對(duì)頌的正體的認(rèn)識(shí)。在一代文豪韓愈手中,也需要遵循這個(gè)文體的軌范。但此文對(duì)我們來說,重點(diǎn)所在,在其意而不在其形。 韓愈此文所頌的人,是春秋時(shí)代鄭國的子產(chǎn)。子產(chǎn)是歷史上有名的賢臣,對(duì)鄭國折沖于晉楚兩大國之間卻仍保持中等強(qiáng)國的地位,具有莫大的功勛。其政治行為中有一則“不毀鄉(xiāng)校”,一直是中國封建社會(huì)中初步的民主觀念的經(jīng)典范例。 鄉(xiāng)校是鄭國人私議政事之所,鄭國的然明覺得鄉(xiāng)校非議國家大政,應(yīng)予取締。子產(chǎn)反對(duì),說:“何為?夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川。大決所犯,傷人必多,吾不克救也。不如小決,使道不如,吾聞而藥之也。”這段話的意思非常明白,子產(chǎn)作為一個(gè)明智的政治家,知道輿論疏導(dǎo)的道理,并有意識(shí)地將鄉(xiāng)校議政作為改善行政的參考,這在封建時(shí)代的政治家中,是非常難得的胸懷。難怪孔子聽到此事后,會(huì)說:“有人說子產(chǎn)不仁,我不相信這種說法。” 而韓愈此頌的第一段,就是對(duì)子產(chǎn)事跡的概括,純用四言體式,簡(jiǎn)單介紹了子產(chǎn)對(duì)鄉(xiāng)校的看法及其不毀鄉(xiāng)校的影響,“鄭國以理”,即鄭國治理得井井有條的意思。這是符合頌體“敷寫似賦”的基本要求的。 下段則引證西周史事,來說明此理。西周之興,國家將老人供養(yǎng)起來,請(qǐng)他們發(fā)表對(duì)國事的意見,求言于老者,也是借助于老成者的人生和政治經(jīng)驗(yàn)的做法??傻搅宋髦艿乃ナ溃軈柾鯙檎┡?,使巫為監(jiān)者,監(jiān)視國人的謗言,國人道路以目。而周厲王終于被國人流放,西周也走向了自己的滅亡。成敗史跡,豈不昭然具在,令人心悖?可以說,“敬慎如銘”,于此亦可見到。 末段則頌揚(yáng)子產(chǎn),完成文體的基本要求。大抵頌揚(yáng)子產(chǎn)為執(zhí)政者的模范,只是他沒得到天子的賞識(shí),而只能將教化施布于鄭國一隅。如果以此道為天子之相,則國家的輿情上通下達(dá),無所不至。天下所以不治,是因?yàn)橹挥泻玫木鞫鴽]有子產(chǎn)那樣的臣子。誰是子產(chǎn)在當(dāng)代的繼承者呢?我只有悠悠地思念著古人! 此頌三層意思,先為概述子產(chǎn)史事,繼而引證古史,次而頌揚(yáng)子產(chǎn)。然而,寫子產(chǎn),也是在寫韓愈心目中的賢相。韓愈身處唐朝的中世,正處在由盛至衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn),萬戶衣冠拜冕旒的黃金時(shí)代早已逝去,而西風(fēng)凋碧樹的晚唐時(shí)代即將來臨,一個(gè)有著巨大的社會(huì)責(zé)任感的封建知識(shí)分子,在這個(gè)時(shí)代十字路口,又該會(huì)有多么悲涼的滄桑之感。在韓愈理想的封建政治關(guān)系中,賢相應(yīng)如子產(chǎn)一般,疏瀹天下的民情,使下情上達(dá),使為政有利于民生,如此則天下可治。也許在對(duì)賢相的期許中,韓愈心目中還有元和時(shí)的宰相裴度的影子吧?然而,在封建社會(huì)的政治體制下,韓愈的理想注定了是空想而已。韓愈也只能“我思古人”,發(fā)抒其無限悵惘之意了。 作者簡(jiǎn)介 韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 |
|