乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      一代奇人――東方朔

       掄才書(shū)院 2015-12-14


      一代奇人――東方朔

       

      東方朔(前154~前93),復(fù)姓東方,名朔,字曼倩,平原厭次(今山東陵縣)人。博學(xué)多識(shí),滑稽善辯,詼諧足智,機(jī)敏過(guò)人。但言談放蕩,行為不檢,近似癲狂。事漢武帝為郎,以滑稽善辯得寵,官至太中大夫、給事中。但終身不得大用。晚年有所轉(zhuǎn)變,頗有善言直諫,但仍詼諧不改。其事跡史書(shū)多有記載,但評(píng)價(jià)不一。劉向視其為神仙家,收入《列仙傳》;司馬遷視其為滑稽家,與淳于髡、郭舍人等并寫(xiě)入《史記·滑稽列傳》;《漢書(shū)》單獨(dú)為之立傳。有贊曰:“其滑稽之雄乎”!(《漢書(shū)·東方朔傳》,下引此書(shū)不再加注)評(píng)說(shuō)貶多褒少。而《漢書(shū)·藝文志》著錄東方朔文二十篇于雜家類(lèi)。今人將東方朔列入文學(xué)家。如何評(píng)說(shuō),難定一格。

       

      滑稽詼諧,喜劇人生

       

      《漢書(shū)·東方朔傳》載東方朔到長(zhǎng)安上書(shū)自言身世云:

          

        臣朔少失父母,長(zhǎng)養(yǎng)兄嫂。年十三學(xué)書(shū),三冬文史足用。十五學(xué)擊劍。十六學(xué)《詩(shī)》、《書(shū)》,誦二十二萬(wàn)言。十九學(xué)孫、吳兵法,戰(zhàn)陣之具,鉦鼓之教,亦誦二十二萬(wàn)言。……又常服子路之言。年二十二,長(zhǎng)九尺三寸。目若懸珠,齒若編貝。猛若孟賁,捷若慶忌,廉若鮑叔,信若尾生。①若此,可以為天子大臣矣。

       

      此言東方朔二十二歲到長(zhǎng)安上書(shū)。而《列仙傳》說(shuō)他曾“久在吳中,為師數(shù)十年”,顯然不足信,傳聞而已?!妒酚洝せ袀鳌吩疲骸拔涞蹠r(shí),齊人東方生,名朔,以好古傳書(shū),愛(ài)經(jīng)術(shù),多所博觀(guān)外家之語(yǔ)。朔初入長(zhǎng)安,至公車(chē)上書(shū),凡用三千奏牘。公車(chē)令兩人共持舉其書(shū)”,僅能舉動(dòng)。漢武帝讀兩個(gè)月才算讀完。

       

        上書(shū)說(shuō)了什么,除《漢書(shū)·本傳》錄其自言身世一段外,各書(shū)均不見(jiàn)有錄。但從自言身世一段可以看出,其中不乏自我吹噓。故班固說(shuō)他“言辭不遜,高自稱(chēng)譽(yù)?!币虼藵h武帝看了,雖奇“偉之”,但未立即詔用,只使其“待詔公車(chē)”?!肮?chē)”,漢設(shè)機(jī)構(gòu),屬衛(wèi)尉。公車(chē)司馬掌殿司馬門(mén)夜徼宮,天下到京上書(shū)言事以及征召到朝廷的人士,都到公車(chē)。

       

        東方朔待詔公車(chē),久不見(jiàn)詔見(jiàn)和錄用,俸祿又薄,急了。于是想法引起皇帝重視,從而召見(jiàn)他,以便進(jìn)身。有一天他編造謊言,嚇唬在宮中養(yǎng)馬(或御馬)的矮子——侏儒說(shuō):“皇上以為你們身單力薄,種田不及常人,當(dāng)官當(dāng)不了,當(dāng)兵拿不動(dòng)兵器,于國(guó)無(wú)用,白費(fèi)國(guó)家衣食,要盡殺你們?!辟鍌儑樀每蘖恕|方朔又教其主意說(shuō):“過(guò)一會(huì)兒皇上從這里經(jīng)過(guò),你們可以向皇上叩頭請(qǐng)罪。”不一會(huì)兒漢武帝果然從這里經(jīng)過(guò),侏儒忙向前號(hào)泣叩頭。漢武帝不知為何,便問(wèn):“這是為什么?”侏儒們哭著說(shuō):“東方朔說(shuō)皇上要?dú)⒌粑覀??!睘榱伺逶?,便召東方朔問(wèn)道:“你為什么要嚇唬侏儒?”東方朔說(shuō):“我活著要說(shuō),死了也要說(shuō),侏儒身長(zhǎng)三尺余,拿一囊粟,錢(qián)二百四十。我身長(zhǎng)九尺余,也是一囊粟,錢(qián)二百四十。侏儒要撐死,我東方朔要餓死。如果侏儒可用,最好改變待遇。如不可用,干脆趕他們走,不要白費(fèi)長(zhǎng)安的糧米。”一席話(huà)把漢武帝說(shuō)笑了。原來(lái)如此。漢武帝明白了東方朔的用意,于是“使待詔金馬門(mén),稍得親近?!?/SPAN>

       

        金馬門(mén)者,宦者署門(mén)也。門(mén)旁有銅馬,故曰“金馬門(mén)”。漢代制度,凡征召來(lái)的士人,都待詔公車(chē)。只有學(xué)識(shí)優(yōu)異才能出眾者,才得待詔金馬門(mén)。金馬門(mén)比公車(chē)進(jìn)了一步,設(shè)在宮中,能常見(jiàn)皇帝,故曰“稍得親近”。

       

        東方朔用這種惡作劇的方式作為晉身之階,實(shí)在有些損德,但他取得了成功:待詔金馬門(mén),得入宮中,有較多機(jī)會(huì)接近皇帝。東方朔并不因此滿(mǎn)足,而是得寸進(jìn)尺,千方百計(jì)尋機(jī)炫耀自己,以期進(jìn)一步接近皇帝。

       

        有一天,漢武帝召集諸多術(shù)數(shù)家“射覆”(即將某物置于反扣的器皿之下,令人猜測(cè)),放置一守宮(壁虎)于覆盂下,令術(shù)數(shù)家們猜測(cè)。眾術(shù)數(shù)家皆射不中。東方朔向前請(qǐng)求漢武帝說(shuō):“臣曾學(xué)習(xí)過(guò)《易》,請(qǐng)讓我來(lái)猜。”于是他“別蓍(分開(kāi)卜卦用的蓍草或蓍龜)布卦”,算了一算說(shuō):“臣以為像龍但無(wú)角,似蛇而又有足,爬起來(lái)跂跂脈脈,善于攀緣墻壁,不是守宮就是蜥蜴。”射中了,漢武帝稱(chēng)善,賜帛十匹。復(fù)使猜射他物,連連射中,皇帝也連連賜帛。

       

        時(shí)有幸倡郭舍人,滑稽不窮,得武帝寵幸,常侍左右,在旁看得眼紅,就說(shuō):東方朔發(fā)狂,僥幸射中罷了,并不是他的術(shù)數(shù)極精。我愿意令東方朔再射一物。他射中了,打我百棍;不能射中,賜給我帛。于是暗置一樹(shù)上“寄生”于盂下,令東方朔猜射。東方朔說(shuō):“是窶藪也?!鄙崛苏J(rèn)為東方朔猜錯(cuò)了,忙說(shuō):“果知朔不能中也?!睎|方朔辯說(shuō):“生肉為膾,干內(nèi)為脯;著樹(shù)為寄生,盆下為窶藪?!辈恢獤|方朔是杜撰,還是真有此典故。舍人不知,漢武帝認(rèn)可。于是“令倡監(jiān)榜(棒打)舍人”。舍人不勝痛苦,大聲呼叫。東方朔在旁幸災(zāi)樂(lè)禍,火上澆油,笑說(shuō):“咄!口無(wú)毛,聲嗷嗷,尻(屁股)益高?!鄙崛藨嵟卣f(shuō):“朔擅抵欺天子從官,當(dāng)棄市?!庇谑菨h武帝問(wèn)東方朔:“為何詆毀舍人?”朔答曰:“臣哪敢詆毀他,是與他說(shuō)隱語(yǔ)罷了?!蔽涞蹎?wèn):“隱語(yǔ)怎么說(shuō)?”朔說(shuō):“夫口無(wú)毛者,狗竇(腚)也;聲嗷嗷者,鳥(niǎo)哺瞤(雛鳥(niǎo))也;尻益高者,鶴俯啄也?!庇职焉崛肆R了一頓。舍人不服,并企圖尋機(jī)報(bào)復(fù),便說(shuō):“臣愿復(fù)問(wèn)朔隱語(yǔ),不知,亦當(dāng)榜。”于是便“妄為諧語(yǔ)曰:'令壺齟,老柏涂,伊優(yōu)亞,?睝牙’,何謂也?”東方朔說(shuō):“令者,命也。壺者,所以為盛也。齟者,齒不正也。老者,人所敬也。柏者,鬼之廷也,涂者,漸洳徑也。伊優(yōu)亞者,辭未定也。?睝牙者,兩犬爭(zhēng)也。”舍人所問(wèn),東方朔應(yīng)聲輒對(duì),變?cè)p鋒出,莫能窮者,左右大驚。

       

        東方朔依其廣博的知識(shí),精到的術(shù)數(shù),機(jī)敏的辯才和滑稽詼諧的隱語(yǔ),又一次用惡作劇的方式炫耀了自己,戲侮了他人,而取得了漢武帝的欣賞和愛(ài)幸。因此,“上(漢武帝)以朔為常侍郎,遂得愛(ài)幸”。

       

        東方朔得寵之后,更加有恃無(wú)恐。不僅言談放蕩,玩世不恭,而且舉止無(wú)禮,近似癲狂。

       

        有一次,三伏天,“詔賜從官肉”。天晚了,負(fù)責(zé)分肉的大官丞還沒(méi)有來(lái)。東方朔等不及,便擅自一個(gè)人拔劍割肉而去,并對(duì)從官們說(shuō):“伏日當(dāng)早歸,請(qǐng)受賜。”大官丞以為無(wú)禮,告到皇帝那里。第二天漢武帝問(wèn)東方朔:“昨日賜肉,為什么不待詔令就獨(dú)自拔劍割肉而去?”東方朔忙免冠謝罪。武帝說(shuō):“先生起自責(zé)也?!苯兴晕覚z討。東方朔再拜曰:“朔來(lái)!朔來(lái)!受賜不待詔,何無(wú)禮也!拔劍割肉,一何壯也!割之不多,又何廉也!歸遺細(xì)君(老婆),又何仁也!”漢武帝笑了,說(shuō):“叫你自責(zé),你反自譽(yù)?!睆?fù)賜酒一石,肉百斤,令歸遺細(xì)君。

       

        東方朔的滑稽詼諧,以及漢武帝對(duì)東方朔的寵幸由此可見(jiàn)一斑。

       

        說(shuō)到“歸遺細(xì)君”,有必要交代一下。即東方朔好女色,出手大方?;噬纤n錢(qián)財(cái),大多用在了女人身上?!妒酚洝せ袀鳌氛f(shuō)東方朔“徒用所賜錢(qián)帛,取少婦于長(zhǎng)安中好女。率取婦一歲所者即棄去,更取婦。所賜錢(qián)財(cái)盡索之于女子。人主(皇帝)左右諸郎半呼之'狂人’”。

       

        東方朔行為不檢,近似玩弄女性。這種污德“狂人”,漢武帝不僅不責(zé)怪,反而贊許,對(duì)稱(chēng)東方朔為“狂人”的諸郎說(shuō):“令朔在事無(wú)為是行者,若等(你們)安能及之哉!

       

        正因有皇帝的贊許,東方朔便有更狂的表現(xiàn)?!妒酚洝せ袀鳌份d:有一次東方朔走在殿中(去坐席),有個(gè)郎對(duì)他說(shuō):“人皆以先生為狂?!睎|方朔不以為恥,更不以為憂(yōu),反而說(shuō)出更狂的話(huà)。朔曰:“如朔等,所謂避世于朝廷間者也。古之人,乃避世于深山中?!钡茸?,飲酒至酣,又據(jù)地而歌曰:“陸沉于俗,避世金馬門(mén)。宮殿中可以避世全身,何必深山之中,蒿廬之下?!币馑际钦f(shuō)隱于朝廷,既可避世全身,又有高官厚祿,身伴天子,言談可任意揮灑,豐厚的俸祿可以縱情享受,何必像古人那樣避世于深山,蝸居于草廬之下,去受苦呢?

       

        這種言論,按漢律死罪有二:一是欺君。在朝當(dāng)官,就要事君竭力,盡忠效命。否則官居要位,竊取厚祿,只為個(gè)人享受和“全身”,就是“欺君”。二是有辱當(dāng)朝。如若要問(wèn):“你避的什么世,全的什么身?”豈不得出答案是當(dāng)世為“亂世”,人命“自難?!眴?/SPAN>?這樣有辱當(dāng)朝,豈不也是死罪?再說(shuō),賢士歸隱,不為當(dāng)世所用,也可定為死罪。西周初年,姜太公就封至齊,聽(tīng)說(shuō)有賢士(華士、狂矞)兄弟二人,隱于東海,聲言:不臣天子,不友諸侯,耕作而食,拙井而飲,無(wú)求于人,無(wú)上之名,無(wú)君之祿,不事仕而事力。太公聞知,以為“世之賢士不為君用,非明主之所臣”,干脆把二人殺掉了。(事見(jiàn)《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右二》)

       

        這些掌故和律條,東方朔不能不知,而敢公開(kāi)聲言是隱于朝廷,“避世全身”,這不是狂到家了嗎!

       

        東方朔還“任其子為郎,又為侍謁者,常持節(jié)出使。”并教其子學(xué)他,也“避世全身”于朝廷間。

       

        當(dāng)然,東方朔可能心中有數(shù):一是他以滑稽詼諧得寵,連惡作劇也屢試不爽,更何況“常在側(cè)侍中,數(shù)召至前談?wù)Z,人主未賞不說(shuō)(悅)也”(《史記·滑稽列傳》)。二是東方朔確實(shí)有廣博的知識(shí),又有機(jī)智善辯的才能,總能說(shuō)轉(zhuǎn)皇帝,變不利為有利。是之謂“藝高人膽大”吧。其知識(shí)淵博,以下兩事可見(jiàn)一斑。

       

        《史記·滑稽列傳》載:有一次,會(huì)聚宮下博士先生與東方朔辯論,博士們一齊向他發(fā)難說(shuō):“蘇秦、張儀憑著三寸不爛之舌以干萬(wàn)乘之主,都做到了卿相的大官,使后世受惠,你讀了那么多書(shū),博聞辯智,竭力盡忠于漢武帝這樣的圣明之君,積數(shù)十年,才做到了一個(gè)小小的侍郎,這是什么緣故呢?”東方朔以時(shí)勢(shì)不同作答,縱論戰(zhàn)國(guó)時(shí)代和當(dāng)世形勢(shì)之不同。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,天下分裂,列國(guó)競(jìng)雄,“得士者強(qiáng),失士者亡,故說(shuō)聽(tīng)行通。……今非然也。圣帝在上,德流天下。諸侯賓服,威振四夷,連四海之外以為席,安于覆盂,天下平均,合為一家,動(dòng)發(fā)舉事,猶如運(yùn)之掌中。賢與不肖,何以異哉?……使張儀、蘇秦與仆(我,東方朔)并生于今之世,曾不能得掌故,安敢望常侍侍郎乎!”又引傳曰:“天下無(wú)害災(zāi),雖百圣人,無(wú)所施其才;上下和同,雖有賢者,無(wú)所立功?!边@是所謂“時(shí)異則事異”,“你們有什么可懷疑我的呢!”“于是諸先生默然無(wú)以應(yīng)”。

       

        又:建章宮后閣重櫟中出來(lái)一物,其狀似麋。聽(tīng)說(shuō)后,漢武帝去看了,問(wèn)左右群臣習(xí)事通經(jīng)術(shù)者,無(wú)人知曉。詔東方朔去看。東方朔說(shuō):“我知道,希望賜給美酒粱飯讓我大吃大喝一頓,我就說(shuō)?!痹t曰:“可?!钡珫|方朔過(guò)了一會(huì)兒又說(shuō):“某處有公田魚(yú)池蒲葦數(shù)頃,陛下若賜予我,我就說(shuō)?!痹t曰:“可?!庇谑菛|方朔這才說(shuō):“所謂騶牙者也。遠(yuǎn)方當(dāng)有來(lái)歸順的,而騶才預(yù)先出現(xiàn)?!边^(guò)后一年左右,匈奴混邪王果然率眾十萬(wàn)來(lái)降歸漢,證實(shí)了東方朔的預(yù)言。因此,漢武帝“復(fù)賜東方生錢(qián)財(cái)甚多”。

       

        東方朔自視甚高,滿(mǎn)朝文武,“自公卿在位,朔皆敖弄,無(wú)所為屈?!睗h武帝曾問(wèn)朔:“方今公孫丞相(弘)、兒大夫(寬)、董仲舒、夏侯始昌、司馬相如、吾丘壽王、主父偃、朱買(mǎi)臣、嚴(yán)助、汲黯、膠倉(cāng)、終軍、嚴(yán)安、徐樂(lè)、司馬遷之倫,皆辯知宏達(dá),溢于文辭,先生自視何如比哉?”東方朔戲弄地說(shuō):“臣觀(guān)其砊齒牙,樹(shù)頰胲,吐唇吻,擢項(xiàng)頤,結(jié)股腳,連睢尻,遺蛇其跡,行步睠旅,臣朔雖不肖,尚兼此數(shù)子者。”

       

        漢武帝以知識(shí)才能提問(wèn),東方朔卻以形態(tài)體貌的某些缺點(diǎn)戲弄大臣,還大言不慚地說(shuō),能兼此數(shù)子。其狂妄、放蕩,進(jìn)對(duì)言辭,“皆此類(lèi)也”。

       

      直諫誠(chéng)嘉,曲意可悲

       

        東方朔天性詼諧,雖難自改,但是也有忠直的一面。班固說(shuō)他:“然時(shí)觀(guān)察顏色,直言切諫,上常用之?!比缃ㄔ辏ㄇ?/SPAN>138),漢武帝始微服出行。與左右能騎射者約于諸殿門(mén),常常夜出,自稱(chēng)平陽(yáng)侯。獵于南山下,馳射鹿、豕、狐、兔,手格熊羆,踐踏農(nóng)田禾稼。百姓號(hào)呼謾罵,地方官(雩、杜令)欲抓捕之。馳獵所到之處,私置更衣之所十幾處。又決定圈占阿城以南,周至以東,宜春以西地,擴(kuò)建上林苑。當(dāng)時(shí)東方朔在旁,上前進(jìn)諫,陳《泰階六符》之奏,勸之以應(yīng)天順人:“臣聞謙遜靜愨(謹(jǐn)慎),天表之應(yīng),應(yīng)之以福;驕溢靡麗,天表之應(yīng),應(yīng)之以異。”又說(shuō):“夫南山,天下之(險(xiǎn))阻也?!嗜婪署垺?,物產(chǎn)豐富,萬(wàn)民所仰足,今擴(kuò)建為苑,上乏國(guó)家之用,下奪農(nóng)桑之業(yè),又壞人冢墓,發(fā)人室廬,令幼弱懷土而思,耆老泣涕而悲,“故務(wù)苑囿之大,不恤農(nóng)時(shí),非所以強(qiáng)國(guó)富人也。”接著又以“殷紂作九市之宮”、“秦興阿房之殿”,招致滅亡的教訓(xùn)為鑒,勸武帝深省。

       

        漢武帝雖未采納東方朔的意見(jiàn),“遂起上林苑”,但卻因《泰階》之奏,乃拜朔為太中大夫、給事中,賜黃金百斤。

       

        東方朔的諫言也有被采納的,如奉觴上壽,勸武帝止哀:隆慮公主之子、漢武帝的外甥兼女婿昭君,恃勢(shì)驕橫,醉殺主傅,獄系內(nèi)宮。廷尉論罪,武帝許之。但又哀痛不已,說(shuō):“吾妹老有這么一子,死時(shí)托付給我”。但法不容情。于是垂涕嘆息,哀不能自止。正在這時(shí),朔前上壽,曰:“臣聞圣王為政,賞不避仇讎,誅不擇骨肉。《書(shū)》曰:'不偏不黨,王道蕩蕩。’此二者,五帝所重,三王所難也,陛下行之,是以四海之內(nèi)元元之民各得其所,天下幸甚!臣朔奉觴,昧死再拜上萬(wàn)歲壽?!蔽涞圻@才起來(lái),進(jìn)入省中。但到了晚上又召東方朔責(zé)問(wèn)說(shuō):“傳曰:'時(shí)然后言,人不厭其言’,今先生上壽,時(shí)乎?”責(zé)東方朔上壽不是時(shí)候。東方朔忙免冠頓首,謝罪說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)樂(lè)太甚則陽(yáng)溢,哀太甚則陰損。陰陽(yáng)變則心氣動(dòng),心氣動(dòng)則精神散,精神散而邪氣及。銷(xiāo)憂(yōu)者莫若酒。臣朔所以上壽者,明陛下正而不阿,因此止哀也?!庇纱瞬粌H化解了武帝的不滿(mǎn),并且得到了賞賜和復(fù)用———“復(fù)為中郎①,賜帛百匹”。

       

        東方朔的直言切諫又一次被采納,那就是敢逆“龍鱗”,阻止武帝的寵幸之人“君”入宣室赴宴。

       

        “君”何許人也?漢武帝姑母館陶公主號(hào)“竇太主”的近幸(情人),且得武帝之寵,稱(chēng)其為“主人翁”的董偃。竇太主尚堂邑侯陳午。午死,竇太主寡居。年五十余,守寡不住。而養(yǎng)在其第中的董偃,少年“姣好”。至十八而冠,即得近幸。“出則執(zhí)轡,入則侍內(nèi)”。“以主故,諸公接之,名稱(chēng)城中,號(hào)曰'君’?!币騽窆鳙I(xiàn)長(zhǎng)門(mén)園,而使?jié)h武大悅。又假稱(chēng)公主有病,騙得漢武帝臨視。董偃得機(jī)侍宴,武帝大為歡樂(lè)。于是“君貴寵,天下莫不聞。郡國(guó)狗馬蹴鞠劍客輻湊董氏”。董氏也常從皇帝游戲?qū)m中,獵逐園林,觀(guān)看斗雞蹴鞠之會(huì),角逐狗馬之足,使“上大歡樂(lè)之”。

       

        有一天,漢武帝為竇太主置酒設(shè)宴宣室,使謁者引董偃入內(nèi)。時(shí)東方朔當(dāng)值,持戟立于階側(cè),上前阻止,曰:“董偃有斬罪三,安得入乎?”皇上問(wèn):“這怎么說(shuō)?”東方朔大聲說(shuō):“偃以人臣私侍公主,其罪一也。敗男女之化,而亂婚姻之禮,傷王制,其罪二也。陛下富于春秋,方積思于《六經(jīng)》,留神于王事……偃不遵經(jīng)勸學(xué),反以靡麗為右,奢侈為務(wù),盡狗馬之樂(lè),極耳目之欲,行邪枉之道,徑淫辟之路,是乃國(guó)家之大賊,人主之大蜮,偃為淫首,其罪三也?!蔽涞勰徊粦?yīng),良久曰:“吾業(yè)已設(shè)飲,后而自改?!睎|方朔說(shuō):“不可。夫宣室者,先帝之正處也,非法度之政不得入焉……”漢武帝說(shuō):“善?!庇谑窃t止,“更置酒北宮”,“賜朔黃金三十斤”。

       

        東方朔又一次善言正諫,是武帝問(wèn)治國(guó)化民之道,東方朔對(duì)以孝文之治?!稘h書(shū)》本傳載:

       

        時(shí)天下侈靡趨末,百姓多離農(nóng)畝。上從容問(wèn)朔:“吾欲化民,豈有道乎?”朔對(duì)曰:“堯、舜、禹、湯、文、武、成康上古之事,經(jīng)歷數(shù)千載,尚難言也,臣不敢陳。愿近述孝文皇帝之時(shí),當(dāng)世耆老皆聞見(jiàn)之。(文帝)貴為天子,富有四海,身衣弋綈(黑色厚繒),足履革舄(硬生皮鞋),以韋(不加飾的韋)帶劍,莞蒲為席,兵木無(wú)刃(不治利兵),衣(亂絮)無(wú)文(紋飾),集上書(shū)囊以為殿帷,以道德為麗(美),仁義為準(zhǔn)。于是天下望風(fēng)成俗,昭然化之。今陛下以城中為小,圖起建章,左鳳闕,右神明,號(hào)稱(chēng)千門(mén)萬(wàn)戶(hù);木土衣綺繡。狗馬被(披)繢(五彩毛織物);宮人簪玳瑁,垂珠璣;設(shè)戲車(chē),教馳逐,飾文采,聚珍怪;撞萬(wàn)石之鐘,擊雷霆之鼓,作俳優(yōu),舞鄭女。上為淫侈如此,而欲使民獨(dú)不奢侈失農(nóng),事之難者也。陛下誠(chéng)能用臣朔之計(jì),推甲乙之帳燔之于通衢,卻走馬示不復(fù)用,則堯舜之隆宜可與比治矣。《易》曰:'正其本,萬(wàn)事理,失之毫厘,差以千里。’愿陛下留意察之?!?/SPAN>

       

        這篇諫言剛直不阿,正義凜然,敢拿漢武帝之奢侈與孝文帝之節(jié)儉對(duì)比,直言當(dāng)今天子之失,是要有膽量、有卓識(shí)、有正義在胸的,弄不好會(huì)招致殺身之禍。但因言皆有據(jù),道理明正,漢武帝雖不改其奢,但也沒(méi)有怪罪。

       

        東方朔的直言切諫,還有兩事。

       

        其一,勸止武帝浮海求蓬萊?!顿Y治通鑒·漢紀(jì)·孝武皇帝》載:元年(前110),漢武帝封泰山后,聽(tīng)信方士之言,以為蓬萊諸神可得,欣然東至海上,欲自浮海求之蓬萊,群臣諫不能止。東方朔諫曰:“夫仙者,得之自然?!羝溆械溃粦n(yōu)不得;若其無(wú)道,雖至蓬萊見(jiàn)仙人,亦無(wú)益也。臣愿陛下第還宮靜處以待之,仙人將自至?!睗h武帝這才罷了。

       

        其二,《史記·滑稽列傳》云:

       

        至老,朔且死時(shí),諫曰:“《詩(shī)》云:'營(yíng)營(yíng)青蠅,止于蕃。愷悌君子,無(wú)信讒言。讒言罔極,交亂四國(guó)?!副菹逻h(yuǎn)巧佞,退讒言?!钡墼唬骸敖耦櫀|方朔,多善言?!惫种?。居無(wú)何,朔果病死。傳曰:“鳥(niǎo)之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。”是之謂也。

       

        這段文字沒(méi)有前因后果。東方朔為什么有此諫言?《資治通鑒·漢紀(jì)·孝武皇帝》有段記述:太子造反,兵敗逃亡。武帝怒甚,欲必發(fā)兵誅之。群臣憂(yōu)懼,不知所出。壺關(guān)三老茂上書(shū)諫說(shuō)以骨肉之情:“太子造反,是因奸詐之臣用上命迫蹴太子,太子以救難自免罷了,并無(wú)邪心”。于是引《詩(shī)》曰:“營(yíng)營(yíng)青蠅,止于蕃。愷悌君子,無(wú)信讒言。讒言罔極,交亂四國(guó)。”書(shū)奏,武帝感悟,然尚未說(shuō)赦免太子。

       

        但這段話(huà)記于征和元年(前91),壺關(guān)三老茂名下。時(shí)朔已于兩年前病故,引《詩(shī)》一樣,是兩回事,引用相同,還是同一件事,記事有誤?不敢斷定。東方朔的“直言切諫”,所見(jiàn)大體如此。

       

      晚年轉(zhuǎn)變,終吐真言

       

        東方朔自視極高,欺詆下人,傲弄大臣,有點(diǎn)目空一切,除了皇帝,似乎誰(shuí)也不放在眼里。自言誦《詩(shī)》、《書(shū)》二十二萬(wàn)言,兵法二十二萬(wàn)言,又學(xué)戰(zhàn)陣、鉦鼓之教,二十二歲身長(zhǎng)九尺余,堂堂儀表,勇若孟賁,捷若慶忌,廉若鮑叔,信若尾生,文武全才。“若此,可以為天子大臣矣?!薄盀樘熳哟蟪肌边@是東方朔的初衷宏愿。在他自己想來(lái),這是沒(méi)有問(wèn)題的。但是,事與愿違。盡管他費(fèi)盡了心機(jī),表現(xiàn)自己,但就是不見(jiàn)重用,只是“常為郎,與枚皋、郭舍人俱在左右,詼啁而已”。對(duì)此,東方朔當(dāng)然不會(huì)甘心。

       

        怎么辦?改變方式。直的不行,來(lái)曲的。首先,曲意奉承,吹捧皇帝。有一次漢武帝問(wèn)他:“先生視朕何如主也?”東方朔說(shuō):“唐虞之隆,成康之際,未足以喻當(dāng)世。臣伏觀(guān)陛下功德,陳五帝之上,在三王之右。非若此而已,誠(chéng)得天下賢士,公卿在位,咸得其人矣”。于是把當(dāng)朝大臣比做周、邵二公、孔子、太公、畢高公、皋陶、后稷、伊尹、伯夷、管仲、百里奚、子產(chǎn)等,把武帝說(shuō)得大笑。顯然漢武帝聽(tīng)出了其中的奧妙:東方朔在說(shuō)違心的話(huà),曲意奉承而已,與前“自公卿在位,朔皆傲弄”,完全相反;與前之“直言切諫”批評(píng)武帝之失和陳“化民之道”,也大相徑庭,故漢武帝大笑,以滑稽詼諧之言視而置之。這一手又失靈了。

       

        漢武帝雄才大略,內(nèi)興制度,外事四夷,國(guó)家多事,用人之際,廣攬英俊?!俺唐淦髂埽弥绮患??!弊怨珜O弘至司馬遷,滿(mǎn)朝文武,皆得其位。而東方朔則常與幸倡俳優(yōu)為伍,實(shí)在令其難忍。沒(méi)有辦法,只好上書(shū)陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之計(jì),因自訟獨(dú)不得大官,欲求試用?!捌溲詫?zhuān)用商鞅、韓非之語(yǔ),辭數(shù)萬(wàn)言,終不見(jiàn)用”。朔因著論,設(shè)客難已,用位卑以自慰諭。又作《非有先生論》,借非有先生之口,以諫吳王為名,既發(fā)牢騷,又抒政見(jiàn);既大講仁義大道之理,又借機(jī)譏評(píng)當(dāng)世。由此看來(lái),東方朔晚年壓抑過(guò)于深重,實(shí)在“直”不起來(lái)了。直到臨死,再無(wú)顧忌時(shí),才再敢一吐真言,諫曰:“愿陛下遠(yuǎn)巧佞,退讒言”。一語(yǔ)道出久積胸中的塊壘,使?jié)h武感到奇怪,說(shuō):“今顧東方朔多善言?”

       

        東方朔的著述頗多,但流傳下來(lái)的不多?!稘h書(shū)·藝文志》著錄二十篇,見(jiàn)諸《本傳》者,有:《答客難》、《非有先生論》、《封泰山》、《責(zé)和氏璧》、《皇太子生謀》、《屏風(fēng)》、《殿上柏柱》、《平樂(lè)觀(guān)賦獵》、《從公孫弘借車(chē)》及八言、七言(詩(shī))上下等。前二篇,班固稱(chēng)其最佳,故錄有全文,其余僅具目錄。班固認(rèn)為:“凡劉向錄朔書(shū)具是矣,世所傳他事,皆非也。”注引師古曰:“謂如《東方朔別傳》及俗用五行時(shí)日之書(shū)皆非事實(shí)也?!卑喙檀苏f(shuō)自相矛盾。他在《漢書(shū)·藝文志》著錄朔書(shū)二十篇于雜家類(lèi),這里怎么又說(shuō)朔書(shū)就是這十篇呢?再說(shuō),就其《傳》中所見(jiàn),上書(shū)三千奏牘,上《泰階》之奏和“陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國(guó)之計(jì)”數(shù)萬(wàn)言,難道不是東方朔的著作嗎?除此之外,《隋書(shū)·經(jīng)籍志》著錄東方朔《十洲記》和《神異經(jīng)》于史部地理類(lèi)。《神異經(jīng)》有爭(zhēng)議,或謂后人所作,而《十洲記》今已大體肯定是東方朔撰。

       

        東方朔的思想,由于他“言不純師,行不純德”,班固說(shuō)他“詼達(dá)多端,不名一行,應(yīng)諧似優(yōu)(俳優(yōu)—演員),不窮似智,正諫似直,穢德似隱”,很難說(shuō)他是什么家。但其思想的基本傾向,還是可以從其“正諫”之辭和著作中看出的。其《泰階》之奏、“宣室之諫”(阻董偃入宣室)表現(xiàn)他重禮重義,尚儉禁奢。重本抑末,基本觀(guān)點(diǎn)傾向儒家。這與其《簽客難》和《非有先生論》所表現(xiàn)的思想基本一致。東方之論,以此二篇最為完整,最為班固稱(chēng)道,說(shuō):“朔之文辭,此二篇最善”。的確此二篇表達(dá)思想最完備而真實(shí),基本體現(xiàn)的是儒家思想。

       

        其一,講修身、行仁義。如其《簽客難》,雖是為自己不得大官自解自慰,說(shuō)時(shí)異事異,生不逢時(shí),無(wú)所用武,但又說(shuō):“雖然,安可以不務(wù)修身哉!”“茍能修身,何患不榮!(姜)太公體行仁義,七十有二設(shè)用于文武。”并引《詩(shī)》云:“禮義之不愆。何恤人之言?”強(qiáng)調(diào)修身,體行仁義。

       

        其二,主張褒有德,祿賢能;退讒言,遠(yuǎn)巧佞。這是在東方朔言論當(dāng)中屢見(jiàn)的。他常以歷史上正反兩面的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)為例,以桀、紂與湯、文對(duì)比,說(shuō)明信讒言、用巧佞的危害,而用賢能、褒有德的益處:桀、紂“放戮圣賢,親近讒夫”,“遂往不戒,身沒(méi)被戮,宗廟崩弛,國(guó)家為虛”。而商湯、周文王,得伊尹、姜太公輔弼,“本仁祖義,褒有德,祿賢能。誅惡亂,總遠(yuǎn)方,一統(tǒng)類(lèi),美風(fēng)俗,此帝王所由昌也。上不變天性,下不奪人倫,則天地和洽,遠(yuǎn)方懷之,故號(hào)圣王”。因此說(shuō),帝王應(yīng)當(dāng)“舉大德,赦小過(guò),無(wú)求備于一人”。這些理論也是儒家的東西。

       

        當(dāng)然,東方朔所學(xué)駁雜,不拘一說(shuō),有許多自相抵牾之處。他既“非夷齊而是柳下惠”,認(rèn)為伯夷、叔齊兄弟二人,恥食周粟,隱遁于首陽(yáng)山,采薇而食,而至餓死,實(shí)不可取,戒其子不要學(xué)他。要學(xué)老子,避害于朝廷間,“以隱玩世”,故曰“首陽(yáng)為拙,柱下為工”。是說(shuō)老子為周柱下史,隱于朝,終身無(wú)患,是為工(做得好)也。但是,在《非有先生論》中又借非有先生之口稱(chēng)夷、齊為仁者。他說(shuō):“伯夷、叔齊避周,餓于首陽(yáng)之下,后世稱(chēng)其仁?!痹偈菍?duì)漢武帝及其政治,心中不滿(mǎn),卻當(dāng)面吹捧。他發(fā)狂言,說(shuō)自己是避世于朝廷間的隱者,其實(shí)隱含了對(duì)漢帝的不以為然的看法。如果當(dāng)時(shí)是一種牢騷,是發(fā)泄對(duì)不得重用的不滿(mǎn)情緒,那么到了晚年,而借非有先生對(duì)吳王的談話(huà),大談避世原因,就含有人主不明,用人不當(dāng)?shù)呐u(píng)了。

       

        吳王問(wèn)非有先生:先生來(lái)到吳地,我對(duì)你期望極高,但三年了,先生“進(jìn)無(wú)以輔治,退不揚(yáng)主譽(yù)”?!吧w懷能而不見(jiàn),是不忠也;見(jiàn)而不行,主不明也。意者寡人殆不明乎?”非有先生伏而唯唯,不敢說(shuō)話(huà)。吳王曰:“可以談矣,寡人將竦意而覽焉?!毕壬f(shuō):“于戲!可乎哉?可乎哉?談何容易!”就是說(shuō)話(huà)不好說(shuō)。“非明王圣主,孰能聽(tīng)之?”吳王一再催促。非有先生這才開(kāi)口,說(shuō)以關(guān)龍逢諫桀,比干諫紂,極慮盡忠,反忤邪主之心,遭殺身之禍,使賢能之士不敢進(jìn),而避居深山間?!叭缡牵爸髦泄套阄芬?,故曰談何容易!

       

        這明顯是以古諷今,發(fā)泄對(duì)當(dāng)世人主的不滿(mǎn),暗示出自言避世于朝的原因。

       

        反過(guò)來(lái)又借非有先生之口,闡述自己的正面觀(guān)點(diǎn)。拿伊尹事商湯,姜太公事周文王為例,說(shuō)二人“誠(chéng)得其君也”,故能成其大業(yè)。一番話(huà)說(shuō)得吳王穆然,俯而深思,仰而泣下,幡然悔悟,嘆說(shuō):

       

        “嗟乎!余國(guó)之不亡也,綿綿連連,殆哉,世之不絕也!”于是勃然興起:正明堂之朝,君臣之位,舉賢才,布德惠,施仁義,賞有功;躬節(jié)儉,減后宮之費(fèi),損車(chē)馬之用;放鄭聲,遠(yuǎn)佞人,省庖廚,去侈靡;卑宮館,壞苑囿,填池塹,以予貧民無(wú)產(chǎn)業(yè)者。開(kāi)內(nèi)藏,振貧窮,存耆老,恤孤獨(dú);薄賦斂,省刑辟。行此三年,海內(nèi)晏然,天下大洽,陰陽(yáng)和調(diào),萬(wàn)物咸得其宜;國(guó)無(wú)災(zāi)害之變,民無(wú)饑寒之色,家給人足,畜積有余,囹圄空虛……遠(yuǎn)方異俗之人向風(fēng)慕義,各奉其職而來(lái)朝賀。

       

        評(píng)說(shuō):“故治亂之道,存亡之端,若此易見(jiàn),而君人者莫肯為也,臣愚竊以為過(guò)”。又引《詩(shī)》云:“王國(guó)克生,惟周之楨,濟(jì)濟(jì)多士,文王以寧?!贝酥^也。

       

        這段話(huà)便是東方朔政治思想的集中體現(xiàn),完全是儒家王道德政的主張。但是,由于東方朔言談放蕩,以滑稽詼諧得寵,反而掩蓋了他的政治才能,終不見(jiàn)用。后來(lái)略有所悟,但為時(shí)已晚,再發(fā)牢騷,婉轉(zhuǎn)陳說(shuō)也沒(méi)有用了。一代飽學(xué)之士,“成也蕭何,敗也蕭何”,成敗皆因于滑稽詼諧。故司馬遷和班固都視朔為滑稽家。

       

        不知為什么劉向視東方朔為神仙家,寫(xiě)入《列仙傳》,且與《漢書(shū)·本傳》大不相同。一是說(shuō)他久在吳中為書(shū)師數(shù)十年,昭帝時(shí)還在活動(dòng),“時(shí)人或謂圣人,或謂凡人。作深淺顯默之行;或忠言,或虧語(yǔ),莫知其旨?!倍钦f(shuō)他活到了宣帝(前73~前50年在位)時(shí),“棄郎以避亂世,置幘官舍,風(fēng)飄之而去。后見(jiàn)于會(huì)稽,賣(mài)藥五湖,智者疑其歲星精也”云云。文后有贊語(yǔ)曰:

       

        東方奇達(dá),混同時(shí)俗。一龍一蛇,豈豫榮辱。高韻沖霄,不羈不束。沈跡五湖,騰影旸谷。

       

        劉向顯然是根據(jù)后人傳聞而作,并非史實(shí),但也與東方朔的思想行為有關(guān)。  

       

        參考文獻(xiàn):

       

        1.《史記·滑稽列傳》,中華書(shū)局1982年版。

        2.《漢書(shū)》之《東方朔傳》、《藝文志》,中華書(shū)局1962年版。

        3.《韓非子》,上海書(shū)店1986年影印。

        4.《隋書(shū)·經(jīng)籍志》,中華書(shū)局1973年版。

        5.《陵縣縣志》。

        6.呂慧鵑、劉波、盧達(dá):《山東歷代作家評(píng)傳》,山東教育出版社1983年版。

        7.詹安泰:《中國(guó)文學(xué)史》,高等教育出版社1957年版。

        8.龔克昌:《漢賦研究·東方朔評(píng)傳》,山東文藝出版社1984年版。

        9.郭墨蘭:《齊魯文化》,華藝出版社1997年版。

        10.郭墨蘭、武衛(wèi)華、翁惠明著:《中國(guó)地域文化———齊魯文化卷》,山東美術(shù)出版社1997年版。

       

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀(guān)點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

        類(lèi)似文章 更多