暫且翻譯為“過渡時(shí)期貸款”。當(dāng)人們已經(jīng)擁有欠銀行貸款的房子,而希望換房時(shí),往往是希望先賣掉現(xiàn)有的房子,然后才買新房。但在現(xiàn)實(shí)生活中,你很可能一下子就已看到了你所想買的新房,但不幸的是,你的舊房子仍未賣掉。在這種情形下,你當(dāng)然是可以照樣簽約買新房--條件是你必須賣掉舊房,新房賣買合約才生效。但是這樣的條約,第一,賣方不太喜歡接受,第二,講價(jià)的空間也不會(huì)大,且賣方往往會(huì)同時(shí)也加簽一個(gè)條件--即當(dāng)有比你條件更好的買家時(shí),他可以把這棟房子賣給他人。種種情形對(duì)你而言都是不太有利的。為了避免這種情形發(fā)生,確保你可以以較好的條件買到新房,不妨從銀行按排一個(gè) “Bridging Finance”──“過渡時(shí)期貸款”。即把兩棟房子同時(shí)抵押給銀行,實(shí)行百分之百貸款。通過貸款先把新的房子買下來,再慢慢出售舊房子。等有一天賣出舊房后,再還掉所欠銀行相應(yīng)的貸款。在這種情形下,你則不需要非要等到舊房子賣出去,才買新房了。 |
|