這就要從方言說(shuō)起了。所謂“方言”,是指同一語(yǔ)言中因地理區(qū)域不同而表現(xiàn)出發(fā)音與日常用語(yǔ)的差異。中國(guó)是一個(gè)多民族、多語(yǔ)言、多語(yǔ)種的國(guó)家,有56個(gè)民族,共有80種以上的語(yǔ)言。如果不算少數(shù)民族的語(yǔ)言,僅從現(xiàn)代漢語(yǔ)的角度來(lái)說(shuō),又有多少種方言呢? 大多數(shù)人認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)有七大方言:北方方言、湘方言、粵方言、閩方言、客家方言、贛方言、吳方言。也有人把中國(guó)方言劃為八大方言或九大方言。其實(shí),這些都僅僅指漢族方言,如果加上少數(shù)民族的語(yǔ)言,中國(guó)的方言還可以劃得更多更細(xì)。
我們先以“七大方言”為例,在七大方言中,除了北方方言,其他幾種都是南方方言。北方方言語(yǔ)法結(jié)構(gòu)差別小,在語(yǔ)音和詞匯上也分歧不大,所以北方人和北方人說(shuō)話,即便聽(tīng)不懂個(gè)別字詞,也大致能明白怎么回事。南方就復(fù)雜多了,南方方言不僅品種眾多,腔調(diào)也不一樣。比如說(shuō)吃飯的“吃”,北方方言之間只是聲調(diào)長(zhǎng)短、高低不同,南方人卻說(shuō)“恰、夾、噎”等。南方方言用詞也五花八門(mén),比如第三人稱(chēng),北方方言叫“他”,南方則有“伊”“渠”等說(shuō)法。再如“祖母”一詞,北方方言一般叫“奶奶”,南方則有“婆婆”“娘娘”“阿媽”“阿嬤”等稱(chēng)呼。 所以,同是中國(guó)人,一個(gè)北方人到了南方,聽(tīng)不懂當(dāng)?shù)胤窖砸簿筒蛔銥楣至恕?/p> 文章來(lái)源:《多彩漢語(yǔ)——中華文化十萬(wàn)個(gè)為什么》中華書(shū)局出版 |
|