![]() 要說上海這座城市的包容性, 從菜系的繁多便可見冰山一角, 不管你來(lái)自哪里, 都能在這解了思鄉(xiāng)的饞。 同一時(shí)間, 上海也用它不拘一格的創(chuàng)新力, 讓每一道菜都添上了獨(dú)一無(wú)二的海派風(fēng)情, 而羅宋湯, 便是其中一個(gè)文化雜糅的縮影。 你要是問一百個(gè)上海人羅宋湯的做法, 他們能給你回憶出一百個(gè)不同的版本, 例如土豆可能滾刀塊也可以是小正方體, 紅腸可能切成條狀也可能是塊狀, 有的把紅腸換成了牛肉加了洋蔥, 為了營(yíng)養(yǎng)加一些胡蘿卜, 搭配顏色放一些芹菜也未嘗不可, 上海人對(duì)于這道湯的寬容, 創(chuàng)造了很多美麗的誤會(huì)… 據(jù)魔菌翻閱的資料來(lái)看, 在十月革命時(shí)候, 有大批俄國(guó)人輾轉(zhuǎn)流落到了上海, 他們帶來(lái)了伏特加, 也帶來(lái)了俄式的西菜。 上海寧的羅宋湯, 就是從俄式紅菜湯演變而來(lái)。 正宗的紅菜湯里必不可少的兩樣, 一個(gè)是將湯底染成紅色的甜菜, 一個(gè)是牛肉, 甜菜因?yàn)閲?guó)內(nèi)不適宜種植, 便被上海人因地制宜地用了卷心菜來(lái)代替, 用番茄醬調(diào)色, 及至后來(lái), 牛肉不知是因?yàn)槌杀咎哌€是配給變少, 統(tǒng)一都被紅腸代替了。 正宗的俄羅斯紅菜湯辣中帶酸,酸甚于甜, 俄國(guó)人通常會(huì)在湯里加入酸奶油再喝, 這不符合上海人的口味, 于是上海人便將番茄醬也炒過, 去掉酸味再用, 最后還要放白砂糖, 營(yíng)造酸中透甜的滋味。 逐漸的, 海派特色鮮滑爽口的羅宋湯就形成了。 而羅宋湯名字的由來(lái)更是簡(jiǎn)單粗暴, 俄羅斯的英語(yǔ)為RUSSIA, 指的是俄國(guó)式的, 上海的文人音譯把來(lái)自俄羅斯的湯音譯為“羅宋”湯。 在老上海, 羅宋湯的江湖地位就算是小龍蝦們也難以比肩。 這時(shí)若能來(lái)上一碗酸甜適口的羅宋湯, 便能令人暖進(jìn)心里面; 海派西餐廳里, 精致版羅宋湯作為前菜, 打開了人們的味蕾。 紅房子西菜館 地址: 淮海中路845號(hào)(近茂名南路) 人均:166元 |
|