乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      2017年翻譯資格考試中級筆譯模擬試題(8)

       金翼宇曦 2017-01-06

        假設有兩位候選人來競爭一份工作.他倆的履歷不相上下,而且他們的面試表現(xiàn)也都很好.但是你不會不注意到其中一人其貌不揚,而另一個則長相俊美.你的取舍是否會被他倆的外貌所影響? 如果你被一個人的長相所影響,那有錯嗎?在過去,人們常常把漂亮等同于美德,把丑陋等同于邪惡.

        即使是現(xiàn)在,"如罪過一般丑陋"這一說法也還沒有(完全)從語言中消失.當然,與之相反的是句同樣有名的說法:"情人眼里出西施."大多數(shù)有情人對于何為 美貌看法一致,而且現(xiàn)代生物學表明這種一致的看法是有道理的.生物學還告訴我們,評價一個人(無論男女),貌美的確可以成為一個有用的法則.這一憑經(jīng)驗而來的法則并非絕對可靠,當然也不能替代深入的調查.但是,無論 怎樣沒這是人們本能的反應,對于生來容貌俊秀的人來說,肯定是獲益匪(非)淺.

        Imagine you have two candidates for a job. Their CVs are equally good, and they both give good interview. You cannot help noticing, though, that one is pug-ugly and the other is handsome. Are you swayed by their appearance?

        If you were swayed by someone's looks, would that be wrong? In the past, people often equated beauty with virtue and ugliness with vice.

        Even now, the expression "as ugly as sin" has not quite passed from the language. There is, of course, the equally famous expression "beauty is in the eye of the beholder", to counter it. Most beholders agree what is beautiful-and modern biology suggests there is a good reason for that agreement. Biology also suggests that beauty may, indeed, be a good rule of thumb for assessing someone of either sex. Not an infallible one, and certainly no substitute for an in-depth investigation. But, nevertheless, an instinctive one, and one that is bound to contribute to the advantage of the physically well endowed.

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多