Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
為何而生 為何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
為何而喜 為何而泣
Voici le S.O.S
這是求救的訊號(hào)
D’un terrien en détresse
一個(gè)憂傷者的哀祈
J’ai jamais eu les pieds sur Terre
源自我從未觸碰安逸的心底
J’aim’rais mieux être un oiseau
我幻想化為飛翔的小鳥
J’suis mal dans ma peau
卻無(wú)法擺脫內(nèi)心痛苦
J’voudrais voir le monde à l’envers
幻想世界讓我倒轉(zhuǎn)注視
Si jamais c’était plus beau
或許更顯美好無(wú)比
Plus beau vu d’en haut
讓我俯瞰
D’en haut
讓我俯瞰
J’ai toujours confondu la vie
時(shí)時(shí)把真實(shí)處地
Avec les bandes dessinées
混淆童話仙境
J’ai comme des envies de métamorphose
讓我渴望擁有變身能力
Je sens quelque chose
感受某種力量
Qui m’attire
引領(lǐng)我
Qui m’attire
引領(lǐng)我
Qui m’attire vers le haut
引領(lǐng)我去向高處
|
Au grand loto de l’univers
世界好似巨大賭場(chǎng)
J’ai pas tiré l’bon numéro
我卻沒有制勝籌碼
J’suis mal dans ma peau
無(wú)法擺脫內(nèi)心痛苦不已
J’ai pas envie d’être un robot
我并不想成為一個(gè)機(jī)器人
Métro boulot dodo
重復(fù)著做著一樣的事
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
為何而生 為何而逝
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
為何而喜 為何而泣
Je crois capter des ondes
確信接觸到
Venues d’un autre monde
另一世界的訊息
J’ai jamais eu les pieds sur Terre
源自我從未觸碰安逸的心底
J’aim’rais mieux être un oiseau
我幻想化為飛翔的小鳥
J’suis mal dans ma peau
卻無(wú)法擺脫內(nèi)心痛苦不已
J’voudrais voir le monde à l’envers
渴望世界讓我倒轉(zhuǎn)注視
J’aim’rais mieux être un oiseau
渴望化為飛翔的小鳥
Dodo l’enfant do
像孩子一樣 安然睡去
|