孟冬寒氣至①,北風(fēng)何慘栗②。 愁多知夜長,仰觀眾星列。 三五明月滿,四五蟾兔缺③。 客從遠(yuǎn)方來,遺我一書札④。 上言長相思,下言久離別。 置書懷袖中,三歲字不滅。 一心抱區(qū)區(qū)⑤,懼君不識察。 【注釋】 ①孟冬:冬季的第一個月。 ②慘栗:寒冷。 ③蟾兔:月亮。傳說月中有蟾蜍,故以“蟾”為月的代稱。 ④遺:wèi,送。 ⑤區(qū)區(qū):愛意。 代表漢代文人五言詩最高成就的《古詩十九首》,從內(nèi)容上可以分為游子之歌與思婦之詞兩大類,二者實(shí)為同一主題的兩個方面,相互補(bǔ)充,表現(xiàn)亂世之人漂泊天涯、相見無期的憂傷與痛苦?!懊隙畾庵痢本褪且耘钥谖撬鶎懙木攀姿紜D詩之一。 首二句“孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗”,點(diǎn)明初冬時節(jié)寒氣侵襲、北風(fēng)慘栗的節(jié)候特征,同時融入濃重的主觀情緒:一個“至”字,仿佛讓人感受到撲面而來的寒氣;以“何”字引領(lǐng)的感嘆,似乎讓人看到北風(fēng)中蕭索瘦弱的身影。 季節(jié)轉(zhuǎn)換、外界風(fēng)寒,震顫著女主人公敏感的心弦,所以接下來的三至六句“愁多知夜長,仰觀眾星列。三五明月滿,四五蟾兔缺”,集中描寫她仰觀星月、打發(fā)漫漫長夜的生活場景。 冬季晝短夜長,本是客觀現(xiàn)象,此詩卻用“愁多知夜長”,將其呈現(xiàn)為一種因果關(guān)系與認(rèn)知過程:由于“愁多”,故而無寐;由于無寐,方才知曉冬夜是何其漫長!這種表達(dá)方式既強(qiáng)調(diào)了“愁”之多,又突現(xiàn)出主人公內(nèi)心忍受的煎熬之感,并且使得仰觀冬夜點(diǎn)點(diǎn)繁星的舉動更平添了幾分孤獨(dú)凄涼的色彩。 時間在這里幾乎是靜止的、停滯的,冷冷的星光似乎凍結(jié)在天宇之上。變化者惟有明月,十五月滿,二十月缺。月亮是與時間直接關(guān)聯(lián)的物象,它的形狀改變是時間流逝的指征。細(xì)味這句詩方才明白,她所“知”的并非一夜之長,而是一個又一個輾轉(zhuǎn)無眠的長夜。 第七句陡然起了波折,她的守望終于有了結(jié)果,她等來了客人從遠(yuǎn)方帶回的一封書信,“上言長相思,下言久離別”。遠(yuǎn)方的人同樣日夜思念著她,可是在經(jīng)久的離別之后,仍然歸期渺茫。這是愛的誓言,這是情的無奈,最重要的,這是她能夠握在手中的曾經(jīng)愛過、正在愛著的纏綿感情的唯一憑證。 她對這封書信的處置方式,是古往今來詩歌中最令人唏噓感嘆、驚心動魄的情節(jié)——“置書懷袖中,三歲字不滅?!彼龑⑦@封書信貼身珍藏,時時摩娑品味,三年之后,字跡猶存。這是多么柔情與癡情的舉動,這又是何等可憫可哀的感情:三年過去了,她仍在遙遙無期地等待!而且,她不僅忍受著相思的愁苦,還被可能遭到拋棄的憂懼所折磨。 敏銳的節(jié)序感與強(qiáng)烈的時間觀念,是《古詩十九首》的典型特征之一,此詩也不例外。先以初冬的寒氣與北風(fēng)籠罩全篇,繼之長夜寒星、月圓月缺,最后延伸到袖藏珍貴書信、懷抱區(qū)區(qū)之情的“三歲”,時間觀念貫穿全詩。 在“時間”這個一維向度的背景之下,全詩只不過展示了思婦生活中的兩個持續(xù)性場景:“愁多知夜長”與“置書懷袖中”,前者是令人窒息的空虛,后者是給人安慰的實(shí)體,兩者說明的其實(shí)只是同一件事:無盡的守望。而這,構(gòu)成她生活的全部內(nèi)容,是她生命狀態(tài)的本質(zhì)意義。 小貼士 以“孟、仲、季”為序紀(jì)月 《說文解字》中說:“孟,長也?!薄爸?,中也?!薄凹荆俜Q也?!睆淖中紊峡?,這個三字或從“子”,或從“亻”,本來用以表示兄弟姊妹的排行。一年有春、夏、秋、冬四季,每季各有三個月,古人遂將孟、仲、季分別與每季的三個月份相配,構(gòu)成一套月份異稱: 一月為孟春,二月為仲春,三月為季春;四月為孟夏,五月為仲夏,六月為季夏;七月為孟秋,八月為仲秋,九月為季秋;十月為孟冬,十一月為仲冬,十二月為季冬。 · 全文完 · 本文發(fā)表于《中華活頁文選》,版權(quán)歸作者所有 |
|