01

【俄羅斯】
鮑·波普拉夫斯基
鮑·波普拉夫斯基(1903-1935),生于莫斯科一個(gè)音樂(lè)世家。1931年,波普拉夫斯基在蒙巴納斯遇見(jiàn)了納塔麗婭·斯托利雅羅娃,為之寫(xiě)下了組詩(shī)《在水的太陽(yáng)音樂(lè)之上》。1934年12月,納塔麗婭隨父親返回蘇聯(lián)。臨行前,波普拉夫斯基與她約定一年以后他回國(guó)去找她。納塔麗婭的父親在回國(guó)后不久即被槍斃,她本人也受到了監(jiān)禁。詩(shī)人受到很大打擊,吸食了過(guò)量的海洛因身亡。
在水的太陽(yáng)音樂(lè)之上
汪劍釗 譯
在水的太陽(yáng)音樂(lè)之上,
海岸脫離山崖奔向大海,
森林開(kāi)花,春天的云霧
放出白煙,在晨光中消散。
我的靈魂再次沖出冬天的黑暗,
而在山巒里灰色的龍舌蘭背后,
整個(gè)世界都展開(kāi)在我的眼前,
那是痛苦的和太陽(yáng)的娛樂(lè)世界。
松脂默默地向橙黃色的土地
流淌。遠(yuǎn)處一個(gè)微弱的聲音
提醒我,大海一邊聆聽(tīng),
一邊從容不迫地潑濺大地的邊緣。
春天沉默。不用語(yǔ)言我就明白了一切,
我多么激動(dòng),我的呼吸又多么輕松。
我又一次在這里。我又一次感到激動(dòng),
我沒(méi)有力量去阻止任何事情。
拍岸浪在電報(bào)網(wǎng)絡(luò)上喧鬧,
泡沫飛濺,疾速地沖向街道,
最初的風(fēng)兒異常地年輕——
他的靈魂已把一切忘卻。
天空被蒙上一片深邃的蔚藍(lán),
云彩旋轉(zhuǎn)著找到了太陽(yáng),
像一條火焰的帶子似地旋轉(zhuǎn),
迅速地滑向玻璃一般的天空。
在不可思議的金色的滑動(dòng)中,
出人意料地服從命運(yùn)的安排,
在輕巧的映照中,不再顧影自憐,
承受屈辱,不再為自身哭泣。
我躺倒在溫暖的石南花上,忘掉
曾經(jīng)遭受的長(zhǎng)久的磨難,讓愛(ài)情浮現(xiàn)。
在太陽(yáng)的強(qiáng)光下,我閉起眼睛,
再一次愛(ài)上你,永遠(yuǎn)地愛(ài)你。
02

【法國(guó)】
路易·阿拉貢
路易·阿拉貢(Louis Aragon,1897-1982),當(dāng)代法國(guó)著名作家,在他大量的詩(shī)作中,很重要一部分是寫(xiě)給他妻子艾爾莎·特麗奧萊的。艾爾莎也是一位作家,詩(shī)人寫(xiě)了許多詩(shī)獻(xiàn)給她,這些詩(shī)集有:《艾爾莎的眼睛》(1942),《艾爾莎》(1959),《對(duì)艾爾莎的熱戀》(1963)等。第二次世界大戰(zhàn)時(shí)他使用“憤怒的弗朗索瓦”這一筆名發(fā)表詩(shī)歌,召喚同胞們團(tuán)結(jié)起來(lái)打擊德國(guó)侵略者。
艾爾莎的眼睛
徐知免 譯
你的眼睛這樣深沉,當(dāng)我弓下身來(lái)啜飲
我看見(jiàn)所有的太陽(yáng)都在其中弄影
一切失望投身其中轉(zhuǎn)瞬逝去
你的眼睛這樣深沉使我失去記憶
是鳥(niǎo)群掠過(guò)一片驚濤駭浪
晴光瀲滟,你的眼睛驀地變幻
夏季在為天使們剪裁云霞作衣裳
天空從來(lái)沒(méi)有象在麥浪上這樣湛藍(lán)
什么風(fēng)也吹不盡碧空的憂傷
你淚花晶瑩的眼睛比它還明亮
你的眼睛連雨后的晴空也感到嫉妒
玻璃杯裂開(kāi)的那一道印痕才最藍(lán)最藍(lán)
苦難重重的母親啊霧涇流光
七支劍已經(jīng)把彩色的棱鏡刺穿
淚珠中透露出晶亮更加凄楚
隱現(xiàn)出黑色的虹膜因悲哀而更青
你的眼睛在憂患中啟開(kāi)雙睫
從其中誕生出古代諸王的奇跡
當(dāng)他們看到不禁心怦怦跳動(dòng)
馬利亞的衣裳懸掛在馬槽當(dāng)中
五月里一張嘴已經(jīng)足夠
唱出所有的歌,發(fā)出所有的嘆息
蒼穹太小了盛不下千百萬(wàn)星辰
它們需要你的眼睛和它們的雙子星座
孩子們?yōu)楣妍惖木吧兆?/p>
微微瞇起了他們的目光
當(dāng)你睜開(kāi)大眼睛我不知道你是不是扯謊
象一陣驟雨催開(kāi)了多少野花芬芳
他們是不是把閃光藏在薰衣草里
草間的昆蟲(chóng)擾亂了他們的熾烈情愛(ài)
我已經(jīng)被流星的光焰攫住
仿佛一個(gè)水手八月淹死在大海
我從瀝青礦里提煉出了鐳
我被這禁火灼傷了手指
啊千百次失而復(fù)得的樂(lè)園而今又已失去
你的眼睛是我的秘魯我的哥爾貢德我的印度
偶然在一個(gè)晴日的黃昏,宇宙破了
在那些盜賊們焚燒的礁石上
我啊我看到海面上忽然熠亮
艾爾莎的眼睛艾爾莎的眼睛艾爾莎的眼睛
03

【英國(guó)】
路易斯 · 麥克尼斯
路易斯·麥克尼斯(Louis MacNeice,1907-1963),英國(guó)著名現(xiàn)代抒情詩(shī)人 ,生于北愛(ài)爾蘭,在大學(xué)教過(guò)書(shū),后在英國(guó)廣播公司任職 。麥克尼斯有過(guò)數(shù)段婚姻,1963年為廣播劇搜集音效,在荒原上困于暴風(fēng)雨,后染病而亡。
愛(ài)情靜靜地懸著
裘小龍 譯
愛(ài)情宛如水晶一樣靜靜地懸在床頭,
充溢著這寬敞的房間的角落。
黎明的帆桁掠過(guò)了,她依然睡著,顯現(xiàn)出
映在紅木臺(tái)鏡中的花朵。
哦我的愛(ài),只要我能
延長(zhǎng)激情之后這一寧?kù)o的時(shí)刻,
不是定量配給幸福,而是把這扇門(mén)永遠(yuǎn)
向世界關(guān)著,把它自己的世界關(guān)在其中。
但清晨的浪花苦惱于汩汩作響的分秒,
書(shū)籍的名字清晰地來(lái)到了書(shū)架上,
理性挖掘著責(zé)任,于是你就會(huì)一驚
醒來(lái),開(kāi)始繼續(xù)你自己勞碌的生活。
第一輛列車(chē)馳過(guò),窗子一陣陣呻吟
種種聲音將會(huì)施加威嚇,你的嗓音變成
其中合拍的一面鼓,昨夜整整一夜
它像樹(shù)液,在一株饑餓的軀干中撫摸下來(lái),
維護(hù)著一夜真正的自我。
04

【烏拉圭】
德?tīng)柮桌ぐ⒐沤z蒂妮
德?tīng)柮桌ぐ⒐沤z蒂妮(Delmira Agustini 1886-1914),烏拉圭著名女詩(shī)人,出身富裕家庭,因文學(xué)創(chuàng)作與家庭生活產(chǎn)生沖突,離婚后遭到丈夫的謀害,丈夫自殺身亡,她也因此去世,只留下一本詩(shī)集和一本書(shū)信集。她的詩(shī)歌質(zhì)樸又深沉,跳躍著對(duì)愛(ài)情的渴望。
來(lái)自遠(yuǎn)方
吳笛 譯
我聽(tīng)著時(shí)間在慢速的行進(jìn)中
無(wú)情地、有節(jié)奏地一秒秒地消耗……
唉!每當(dāng)你到了遠(yuǎn)方,我總是哭泣,
聽(tīng)到你的腳步,夢(mèng)中我也要微笑。
我知道你會(huì)回來(lái),另一個(gè)黎明將會(huì)
在我昏暗的地平線上陰沉地皺著眉。
你的銀鈴般的笑聲將在這荒野上回蕩,
就像那遠(yuǎn)方的清澈的河水。
曾有一日,我們?cè)诼飞媳У叵嗑郏?/p>
我沒(méi)有更重要的東西向你奉獻(xiàn),
只把我的命運(yùn)放進(jìn)你蒼白的手掌!
我的靈魂與你的靈魂面面相覷,
猶如大海對(duì)著藍(lán)空;在兩者之間,
飛過(guò)了風(fēng)暴與時(shí)間、生活與死亡。
05

【西班牙】
艾萊娜·馬丁·碧瓦爾蒂
艾萊娜·馬丁·碧瓦爾蒂(Elena Martin Vivaldi , 1907-1998)是西班牙的南方名城格林納達(dá)最受尊敬的詩(shī)人,1996年秋天,格林納達(dá)大學(xué)圖書(shū)館為她舉辦了生平作品展。
充分
趙振江 譯
——“這愛(ài)的鮮紅的血蔑視我的雙唇……”
J.R.希梅內(nèi)斯
今天我的血是愛(ài)情
雨水將我的肌體
無(wú)花的土地?cái)噭?dòng)。
我聽(tīng)到茁壯的種子萌生
在靈魂與空氣柔軟的田壟。
一雙手伸向我,
在健壯的手指間
拿著慷慨愛(ài)情的潔白的玫瑰。
我用走向大海的腳步
在蒺藜中描繪著迷人的路。
面對(duì)這自由而又狂熱地
迸發(fā)的愛(ài)情,我該怎么辦?
我感到它的根肆無(wú)忌憚
在從底部上升,沖破,打開(kāi)
囚禁它的處女冰冷的柵欄。
這激情,這無(wú)限的沖動(dòng),
這興奮地向我舉起的枝條,
這秋天的花朵——潔白的茉莉,
我將它放在哪里?
風(fēng)讓我將它置于何地?
我要將這美妙的瘋狂
掛在樹(shù)梢上;
我要讓它的精華
在松枝上流淌;
今晚我讓它升到星星上,
像一道血光
將無(wú)限的天空照亮。
06

【日本】
高村光太郎
高村光太郎(Takamura Kotaro,1883--1956),日本詩(shī)人和雕塑家。其父高村光云是明治時(shí)期的著名雕刻家。1906年赴美國(guó)學(xué)雕塑,后到倫敦和巴黎深造。1909年回國(guó)后參加唯美主義文學(xué)團(tuán)體。1911年認(rèn)識(shí)長(zhǎng)沼智惠子并相戀,詩(shī)風(fēng)大變,出版了代表作詩(shī)集《路程》(1914)。戰(zhàn)后長(zhǎng)期隱居,寫(xiě)出詩(shī)集《典型》(1950)。智惠子于1932年患精神分裂癥至1938年去世,光太郎始終關(guān)懷備至,出版詩(shī)集《智惠子抄》。
元素智惠子
任溶溶 譯
智惠子已經(jīng)還原為元素。
什么靈魂不滅,這一套從來(lái)就不合我的意。
不過(guò)智惠子的確存在著,
她就存在于我的肉體里。
智惠子和我合在一道,
在我的細(xì)胞中把磷火燃起。
她和我一同嬉戲,
有時(shí)碰我一下,
使我不致成為老朽的餌食。
精神是肉體的別名,
存在于我肉體內(nèi)的智惠子
是我精神的北極地。
智惠子是正確無(wú)誤的裁判人,
她在我的體內(nèi)酣睡時(shí),我錯(cuò)了,
聽(tīng)到她的聲音時(shí),我就對(duì)。
智惠子興高采烈地飛著,
在我整個(gè)身心之間盤(pán)旋不息。
智惠子這元素至今仍在我體內(nèi)存在,
對(duì)著我笑瞇瞇。
07

【加拿大】
加斯東·米隆
加斯東·米?。℅aston Miron,1928-1996),當(dāng)代魁北克最重要的詩(shī)人之一、加拿大六角形出版社創(chuàng)始人。米隆的詩(shī)風(fēng)獨(dú)特,具有一種極強(qiáng)的人格力量,賦予魁北克詩(shī)歌傳統(tǒng)以一種反映現(xiàn)實(shí)的史詩(shī)般的追求。
向愛(ài)走去(節(jié)選)
紀(jì)方 譯
我愛(ài)
我愛(ài)
你向前走去
我的狂喜
畏寒懼冷,赤腳走在白霜之上
穿過(guò)松雪草緩慢的時(shí)間
在那夏日的灘頭沙地
鸻的鳴叫落雨般地灑下悠長(zhǎng)的火花
如世間的口琴,這時(shí)你走過(guò)來(lái)
將你冷杉般溫涼的身軀送入我的蕩槳的手臂
我們躺下,散發(fā)出火災(zāi)后的光
蕩著微風(fēng)卷邊的豐收浪船
大地用愛(ài)填裝著你的身體
可是你愛(ài)我而且如果你愛(ài)我
那么故土的寒冷會(huì)從肺中散溢
血液流轉(zhuǎn)啊,在那碩大的圓谷中
我知道所有的愛(ài)
最終都會(huì)變成夷平的花園
我將會(huì)成什么樣無(wú)關(guān)緊要只要我始終是
惟一呼叫你名字的人
我走向你
我躊姍地走向你
我為你而死直至通體蒼白失血
緩慢地我順著旗桿倒下
我向你走去,我瞞珊地向你走去,我飲著
缺乏生活意義的酒
邁著零亂的步子走在街上不知南北
迎著沒(méi)頭沒(méi)尾的風(fēng)的拍擊
我無(wú)臉面對(duì)愛(ài)情
我無(wú)臉面對(duì)任何事物
有時(shí)我坐下自怨自艾
我張開(kāi)雙臂擁抱睡眠
我的身體是愛(ài)情抽搐的最后一張網(wǎng)
用我的手指勾起忘卻的記憶線頭
我等不到明天我渴望你
我不等世界的末日而等你
從生命的虛幻的光環(huán)中我漸漸地游離
08

【美國(guó)】
羅伯特·勃萊
羅伯特·勃萊(Robert Bly,1926- ),美國(guó)六、七十年代“新超現(xiàn)實(shí)主義”的主要推動(dòng)者和代表性詩(shī)人。他力圖擺脫理性和學(xué)院派傳統(tǒng)的鉗制,通過(guò)引進(jìn)中國(guó)古典詩(shī)、拉美詩(shī)歌和歐洲超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌而給美國(guó)詩(shī)壇帶來(lái)新的活力。羅伯特·勃萊戰(zhàn)后隱居在明尼蘇達(dá)州的一個(gè)農(nóng)場(chǎng),第一位妻子是小說(shuō)家卡羅爾·布萊,兩人育有四個(gè)孩子,1979年兩人離婚,羅伯特·勃萊與露絲·安塞爾結(jié)婚。
聽(tīng)科隆音樂(lè)會(huì)
董繼平 譯
在我們熱切地相愛(ài)后,
我們?cè)谕矶锫?tīng)見(jiàn)音符
一齊滾落下來(lái),我們還聽(tīng)見(jiàn)
冰塊從嫩枝末梢墜落。
音符移動(dòng)時(shí),它們放棄了多少東西。
它們是未食過(guò)的食物,未享受過(guò)的
舒適,未說(shuō)過(guò)的謊言。
音樂(lè)是我對(duì)你的注意。
當(dāng)那音樂(lè)再次降臨,
白日的晚些時(shí)候,我看見(jiàn)你含著淚。
為了不讓別人看見(jiàn)
我看見(jiàn)你把頭轉(zhuǎn)向一邊。
當(dāng)男人和女人結(jié)合到一起,
他們得放棄多少東西!鷦鷯
構(gòu)筑它們想象穿織和琴弦終止的
巢穴,動(dòng)物們
每一年都放棄它們所有的財(cái)富。
男人與女人留下的是什么?
比鷦鷯更辛苦地工作,他們
不得不放棄對(duì)完美的渴望。
內(nèi)心的巢穴不是由本能構(gòu)筑而成
永遠(yuǎn)也不會(huì)很圓,
每只鳥(niǎo)都不得不進(jìn)入由其他
不完美的鳥(niǎo)構(gòu)筑成的巢穴。
09

【捷克】
弗拉迪米爾·霍朗
弗拉迪米爾·霍朗(Vladirmir Holan,1905-1980),捷克著名詩(shī)人。他性孤僻,好離群索居,只與少數(shù)親密朋友交往。自1948年起居住在布拉格的康巴島上,過(guò)著隱士般的生活,潛心詩(shī)歌創(chuàng)作,直到去世。他的詩(shī)多探索生死、存在、愛(ài)情、時(shí)間等。
戀歌
楊樂(lè)云 譯
在意志的地平線上,我要
扭轉(zhuǎn)你的目光,去注視
空靈的畫(huà)面于群山之中,
那里的濃陰會(huì)使你步履輕松。
我要撲火你腳上的光彩在山巖上,
讓你的足音在深淵悄然入夢(mèng),
我將收下你,像收下我的一個(gè)丟失,
仿佛我想擁有世上的一切。
當(dāng)你的眼瞼發(fā)暗,也許是因?yàn)槔ХΓ?/p>
我將點(diǎn)燃雙手
把你奉獻(xiàn),像獻(xiàn)出我的一個(gè)發(fā)現(xiàn),
仿佛上帝正一無(wú)所有。
10

【以色列】
阿吉·米斯郝?tīng)?/strong>
阿吉·米斯郝?tīng)枺ˋgi Mishol,1947- ),生于匈牙利,父母為大屠殺的幸存者。她4歲隨全家來(lái)到以色列。曾在耶路撒冷希伯來(lái)大學(xué)攻讀希伯來(lái)文學(xué),在幾所大學(xué)教授過(guò)創(chuàng)意寫(xiě)作課程。
告白
高興 譯
我比看上去要麻木百倍。
如此眾多的面孔中,我忘記了
自己的面孔,用那個(gè)瞬間發(fā)明的
所有贗品塞滿空白。
但我又寫(xiě)下了這些,
仿佛那遣詞造句的鵝毛筆中就有赦免,
仿佛頭腦真能在幽暗的迷宮中
理清萬(wàn)事萬(wàn)物。
而我最最信賴他——
這座高傲的燈塔在我身上忽隱忽現(xiàn)
將自負(fù)的光投向我那些
啟航去黑暗中探索的英勇的船只。
正是因他我才克制住自己,
不讓一個(gè)孩童憤怒的后背轉(zhuǎn)向生活,
那孩子敞開(kāi)而且(噢,那個(gè)瞬間)落入
放聲叫喝的胸懷。
yzjshikan



開(kāi) 卷
詩(shī) 潮
譯 介
推 薦
百 家
藝 事
圓 桌
詩(shī) 萃
詩(shī) 訊
|