乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      千萬別對(duì)老外說'You go first'!

       bobjin1940 2018-04-05
      Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。
      每天為渴望用英語的人群分享有趣的英語資料,如果大家喜歡的話,就點(diǎn)點(diǎn)關(guān)注。
      我們一起進(jìn)入英語的世界。你的轉(zhuǎn)發(fā),將是對(duì)我們最大的鼓勵(lì),O(∩_∩)O謝謝。

      先來看一個(gè)場景:

      職場小白R(shí)achel等電梯時(shí),遇到了她的美國人老板,兩人尬聊了一陣。

      當(dāng)電梯門開啟,出于禮貌,Rachel伸手說了一句“You go first”,老板上了電梯,但臉色卻變了變,后來電梯里全程都是尷尬而不失禮貌的微笑。

      Rachel丈二和尚摸不著頭腦,不知道老板變臉色的原因。

      請(qǐng)問,你知道嗎?

      千萬別對(duì)老外說

      其實(shí)在生活中,有些英文錯(cuò)誤并不是語法錯(cuò)誤,而是老外真的不會(huì)那么說。

      這類錯(cuò)誤我們統(tǒng)稱叫做”Culture based mistake”文化性錯(cuò)誤。

      文化性錯(cuò)誤最不好教,也最難學(xué),因?yàn)橛⑽恼Z法上看不出來有何不妥。

      要避免這類錯(cuò)誤,只有持續(xù)聆聽、觀察和比較,再加上有人不斷提醒。

      以下幾種說法,就是典型代表。

      1. 你先走。

      ? You go first.

      ? After you.

      就像文首的Rachel,有人進(jìn)大門或進(jìn)電梯,禮貌起見,會(huì)讓對(duì)方先走,開口就是一句”You go first 你先吧” 。

      原來是好意,但這話聽在老外耳里會(huì)有些刺耳,因?yàn)樗犉饋硐駛€(gè)命令

      千萬別對(duì)老外說

      那該怎么說才禮貌呢?老外會(huì)說After you.

      如果Rachel能夠這樣對(duì)話,就萬無一失啦~

      Rachel

      Good morning, Mr. Henry.

      Boss

      Morning, Rachel. How are you?

      Rachel

      I’m good, thanks. Here comes the elevator. Mr. Henry, after you.

      千萬別對(duì)老外說

      Boss

      Thank you.

      2. 希望不要

      ? I don’t hope so.

      ? I hope not.

      中文“我不這么認(rèn)為”,英文說成 “I don’t think so.” 所以想當(dāng)然,有人就說 “I don’t hope so.” 這樣的說法在語法上看沒什么錯(cuò),但一般人不會(huì)這么說。

      eg:

      A: Will he be late again? 他又會(huì)遲到嗎?

      B: I hope not. 我希望他不會(huì)。

      千萬別對(duì)老外說

      3. 很特別

      ? Your hair is special.

      ? Your hair looks great!

      Special中文意思是特別的。

      但是西方人經(jīng)常用“special”來指紀(jì)念性的日子,有時(shí)候也用于點(diǎn)餐,餐廳里有today’s special。

      剪了個(gè)很炫的頭發(fā),說它很特別,真的是獨(dú)一無二,就用“unique”。

      一般稱贊別人的頭發(fā),直接說:Your hair looks great!

      千萬別對(duì)老外說

      4.我先走

      ? I go first.

      ? I have to go. / I got to go.

      說再見的時(shí)候,中文常用「我先走」,可英文里,沒有這種說法。

      在“Goodbye”之前,你可以說”I have to go.” 輕松一點(diǎn)就說,I got to go.

      你說“I go first”,人家會(huì)想誰是second,摸不著頭緒。

      5.點(diǎn)餐時(shí)刻

      ? I want to have a hamburger.

      ? Could I have a hamburger, please?

      中國人在餐廳或咖啡廳,會(huì)說:“我想要一個(gè)漢堡包”或者“我想要一杯咖啡”。

      但是,如果直接把這些話翻譯成英語“I want to have a hamburger.”或“I want to have a coffee.”老外們會(huì)覺得這樣說話很沒有禮貌,當(dāng)然他們也不會(huì)直接告訴你。

      而在西方國家,老外們一般會(huì)說:“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”

      #同樣的表達(dá)還有#

      把報(bào)告發(fā)給我

      ? Send me the report.

      ? Could you send me the report?

      你什么時(shí)候方便?

      ? Tell me when you're available.

      ? Let me know when you're available.

      6.表達(dá)拒絕

      ? Sorry,I can’t. I have another appointment.

      ? That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.

      中國人在拒絕別人邀請(qǐng)的午宴或晚宴時(shí),會(huì)說:“抱歉,我不能去,我還有別的安排?!狈g成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”

      如果這樣說,那別人第二次也許不會(huì)再邀請(qǐng)你了。

      老外們一般會(huì)這樣說:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”

      千萬別對(duì)老外說

      我們可以從中總結(jié)一些“有禮貌”的技巧

      1.

      西方人(主要指有一定修養(yǎng)的歐美人)在與他人交流時(shí),比較多地使用情態(tài)動(dòng)詞:can、could、may、might、would等等。

      情態(tài)動(dòng)詞(Model Verbs)又稱為情態(tài)助動(dòng)詞(Model Auxil-iaries),表示說話人的語氣,可表達(dá)建議、要求、可能和意愿等,使得說話的語氣比較有禮貌。

      2.

      比較多地使用虛擬語氣,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等。

      或者在陳述句中使用過去式表示虛擬語氣,或者使用if等引導(dǎo)的從句表示“可能性”。

      這樣說話可以使人感覺表達(dá)者是在考慮達(dá)到最佳的結(jié)果或方式,盡量避免不好的結(jié)果或方式,或者推測可能出現(xiàn)的問題,并找出可能解決的辦法。

      千萬別對(duì)老外說

      3.

      往往在句尾加please,而不是在句首加please。當(dāng)please用在句首的時(shí)候,語氣聽起來就比較強(qiáng),聽起來像命令。

      比如請(qǐng)求別人做某事的時(shí)候,我們會(huì)說“請(qǐng)?jiān)谥芤磺敖o我回復(fù)。謝謝?!?/p>

      但是如果直接用英語說“Please reply to me by Monday. Thank you.”聽者會(huì)覺得你是在命令他。

      換成:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就顯得有禮貌了。

      4.

      在陳述句的表達(dá)可能顯得生硬、沒禮貌時(shí),盡量使用疑問句、否定句或從句,盡量避免自己的主觀判斷或武斷,以積極的、建議的、比較的、人性的語氣,代替消極的、命令的、直接的、武斷的語氣。

      5.

      說話要以他人為中心,以肯定他人、贊同他人為前提,讓自己顯得謙卑、渺小。

      說完之后,還要附帶一句“Thank you”或“Thanks”。

      千萬別對(duì)老外說

      其實(shí),這種禮貌的表達(dá)方式是來自咱們中國,這是東西方文化的共同點(diǎn),也是為人處世的基本原則。了解英語中禮貌的表達(dá)方式,盡量讓自己的英語表達(dá)更有禮貌,就能更暢快地和歪果仁做朋友啦~

      千萬別對(duì)老外說

      懂得了理論,想要實(shí)操練習(xí)?

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多