Call這個詞在英語里的意思不僅僅是“電話”, 不過如果對Spencer說“打call”,他也是不能懂, 今天Jenny要教Spencer“打call”,也要教大家各種call的用法。 “打call”英語怎么說 來自開言英語OpenLanguage 00:00 12:23 節(jié)目音樂:Call Me Maybe - Carly Rae Jepsen
打call不是打電話 
英語里并沒有打call的說法。 為某人打call可以這么說: To support someone: 支持某人。支持你的愛豆,就用這個詞吧。 I'm supporting Yang Yang. 我為楊洋打call。 To root for someone: 支持某人、某隊。常常用來體育方面。 I'm rooting for Cavaliers. 我支持騎士隊。 To give a shoutout to someone: 要給某人一個歡呼。這個多數(shù)是愛豆給粉絲用的。 I want to give a shoutout to all my fans. 我要給我的粉絲一個歡呼(你們太棒啦)。
為某事某物打call,可以這樣說: To recommend something: 推薦某事、某物 I recommend the lotion. 我很推薦這款乳液。 To promote something: 推薦某事、某物。多數(shù)是商業(yè)類的推薦、促銷。 Amazon is promoting this book. 亞馬遜推薦了這本書。 To endorse something: 推薦某事、某物。這個多數(shù)是指代言某樣東西。 He endorses the new project. 他很支持這個新項目,為這個新項目打call。
打電話是Make a phone call 
“打電話”英語里說法也很多。 Call=打電話,電話。動詞、名詞都可以。 To make a phone call. To give someone a call. To call someone.
我能不能給你打個電話? Ring=打電話。這個用法比較偏英式英語。 To ring someone. To give someone a ring.
Hit=打電話。是不是和中文很像?都是打。
Call竟然還有決定的意思 Make a phone call是打電話,但make a call就不是啦。
Make a call: 做決定 It's your call: 你來做決定吧。
A: Which restaurant shall we go? 我們應該去哪個飯店? B: It's your call. 你來做決定吧? 體育比賽中也有call的用武之地:
|