坐鎮(zhèn)此方,不管青菜紅苕,拿來就吃; 駐防斯土,若無黃金白銀,休想除瘟。 四川內(nèi)江人劉師亮,還在成都辦了一個刊物《師亮隨刊》,寫了不少諷刺軍閥的諧稿、對聯(lián),一時在民間傳誦。他不怕迫害,敢于講話,曾發(fā)表一副自挽聯(lián),以昭世人: 傷時有諧稿,諷世有隨刊,借碧血作供獻同胞,大呼寰宇人皆醒; 清宣無科名,民國無官吏,以白身而笑罵當局,縱死陰司鬼亦雄! 1928年“雙十節(jié)”,劉師亮在住所門外,貼了一副賀聯(lián): 普天同慶,慶得自然。慶慶慶,當慶慶,當慶當慶當當慶; 舉國若狂,狂到極點,狂狂狂,懂狂狂,懂狂懂狂懂懂狂。 上下聯(lián)的首句,是當時報刊慣用語。由此在“慶”、“狂”二字上做文章,“當慶”乃民間悼亡樂器聲,“懂狂”是民間戲耍鑼鼓聲,表面在慶祝,實際是對反動政權(quán)的詛咒和蔑視。 在他的《時諺聲律啟蒙》里,有不少諷刺軍閥橫征暴斂的對聯(lián),在民間廣為流傳。比如: 半年糧上六回,時拘押,時比追,迄無寧日; 百貨稅征數(shù)道,罷請求,罷減免,只有呼天。 月月完糧,該老鄉(xiāng)應(yīng)擔義務(wù); 天天上鎖,為小民抗繳樂捐。 你革命,我革命,大家喊革命,問他一十八年,究竟革死許多命? 男同胞,女同胞,親愛好同胞,哀我七千萬眾,只能同得這回胞。 “一十八年”指民國十八年,“七千萬眾”指當時四川人口。 |
|
來自: 江山攜手 > 《對聯(lián)故事》