趙奎生 平山堂,在江蘇揚(yáng)州西郊瘦西湖畔蜀崗中峰上、大明寺西側(cè)。北宋慶歷八年(1049)揚(yáng)州太守歐陽修所建?!遁浀丶o(jì)勝》曰:"負(fù)堂而望,江南諸山,拱列簷下,故名。"清康熙時(shí)重建,為士女游覽之所。清人伊秉綬題一聯(lián)曰: 幾堆江上畫圖山,繁華自昔。試看奢如大業(yè),令人訕笑,令人悲涼。應(yīng)有些逸興雅懷,才領(lǐng)得廿四橋頭,簫聲月色; 一派竹西歌吹路,傳誦于今。必須才似廬陵,方可遨游,方可嘨詠。切莫把秾花濁酒,便當(dāng)作六一翁后,余韻風(fēng)流。 作者簡介: 伊秉綬(1754-1815)字祖似,號墨卿,又號默庵,清福建寧化人。乾隆五十四年(1789)進(jìn)士。歷官揚(yáng)州知府。有《留春草堂詩草》刊行。 注釋: 繁華自昔:隋置揚(yáng)州于江都。明始曰揚(yáng)州府。舊時(shí)揚(yáng)州為淮南鹽業(yè)所萃之地,繁華甲天下。 大業(yè):隋煬帝的年號。 訕笑:譏笑。 逸興:風(fēng)雅脫俗的興味和情致。 領(lǐng)得:能領(lǐng)悟。 廿四橋:清《一統(tǒng)志》:"揚(yáng)州二十四橋,在府城,隋置,并以城門坊市為名。" 簫聲:唐·杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》詩:"二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。" 月色:唐·徐凝《憶揚(yáng)州》詩:"天下三分明月夜,二分無賴是揚(yáng)州。" 竹西歌吹路:唐·杜牧《題禪智寺》:"誰知竹西路,歌吹是揚(yáng)州。"后人曾據(jù)此建竹西亭,今廢。 廬陵:歐陽修為廬陵(今江西吉安)人,故以地望代稱。 秾花:盛艷之花。 六一翁:歐陽修晚號六一居士,自言"集古錄一千卷,藏書一萬卷,有琴一張,棋一局,酒一壺,一翁老于其間。" 余韻風(fēng)流:流傳下來的韻事與風(fēng)采。 鑒賞: 上聯(lián)借景議論,謂只有情懷高雅始可賞揚(yáng)州勝景。意謂在平山堂可觀賞到如畫圖般的幾座好山,揚(yáng)州往昔即是繁華都市。隋煬帝為觀賞揚(yáng)州瓊花而開鑿大運(yùn)河的奢侈之舉,實(shí)在令人訕笑,令人悲涼。應(yīng)當(dāng)是有逸興雅懷的人,才能領(lǐng)略到揚(yáng)州二十四橋明月夜月色簫韻之美。"幾堆江上畫圖山",以在平山堂所能觀賞到的如畫圖般的景色起興。"繁華自昔",言揚(yáng)州之"盛","繁華甲天下"并不虛言。"試看"三句,隋煬帝繼位后,窮奢極侈,淫逸荒誕,曾從汴京(開封)開鑿運(yùn)河至江都(揚(yáng)州)游玩,役使民伕數(shù)百萬,終迫使農(nóng)民起義,煬帝在揚(yáng)州為宇文化及等所殺。其下場"令人訕笑,令人悲涼"。聯(lián)語借煬帝三下?lián)P州游玩事,以反襯正,烘托揚(yáng)州風(fēng)物之美。"令人悲涼"固然感慨煬帝遭戮,亦隱見揚(yáng)州之"衰",與"繁華自昔"對照鮮明。"應(yīng)有些逸興雅懷",以游人的興致、情懷之雅,從側(cè)面表現(xiàn)揚(yáng)州美景。"才領(lǐng)得"二句,化用名人名篇詩意,表現(xiàn)揚(yáng)州風(fēng)物美的意蘊(yùn),令人神往。 下聯(lián)借詩議論,謂必須具備才情平山堂才是賞景佳處。意謂杜牧《題揚(yáng)州禪智寺》詩描繪禪智寺前官河北岸路上的一陣陣歌聲,使此詩傳誦至今。必須才情像歐陽修那樣的游人,方可在平山堂遨游、吟詩。切莫把觀賞盛艷的花,品嘗濁酒,便以為是六一居士歐陽修流傳下來的韻事與風(fēng)采。"一派竹西歌吹路",借杜牧《題智禪寺》詩意起興。"傳誦于今",揚(yáng)州繁華,名因詩傳。"必須"三句,杜牧詠揚(yáng)州詩在前,只有后來的歐陽修詩才可與之相比。"必須"、"莫把",從正反兩面互襯平山堂為游覽佳處,是能觸發(fā)詩興的勝境。此聯(lián)借助名人、名篇,并融入有關(guān)揚(yáng)州的史實(shí),滲透感慨揚(yáng)州盛衰的情愫,韻味雋永。 |
|