1. Où aller ? 去哪兒 Je vais à la montagne. 我去山里。 Je vais passer quelques jours à la campagne. 我去鄉(xiāng)下待幾天。 On part deux semaines à la plage. 我們?nèi)ズ_叴?個星期。 un endroit précis具體地點 On va à Paris / dans le Lubéron / en Bretagne / au Pays Basque. 我們?nèi)グ屠? 魯伯隆山區(qū)/ 布列塔尼/ 巴斯克地區(qū) 注意地點前面的介詞搭配哦,不明白的話戳這里!
2. Que faire ?做什么? Je vais bronzer / me dorer la pilule, lézarder. 去曬出小麥色/ 同前/ (像蜥蜴一樣)懶洋洋曬太陽 Il préfère se reposer / dormir / Glander / Glandouiller 他更愿意休息/ 睡覺/ 閑逛/ 閑逛(比glander更隨意) Je vais faire de la randonnée. 我將去遠足。 J'aime me baigner le matin. 我喜歡早上游泳。 Ils vont visiter des musées / une ville ou une région. 他們將要去參觀博物館/ 一個城市或地區(qū)。 On va se promener / se balader dans la région. 我們將去散步/ 在附近漫步(se balader與promener意思相近,但是可以表示“開車閑逛”等,而promener確指是“走路“的方式)
3. Où loger ?住哪兒 On ira au camping ? On va camper. 我們要去住帳篷嗎?/ 我們?nèi)ヒ盃I? camping是英語舶來詞 dormir à la belle étoile. 露天睡覺 J'ai loué un g?te / un chalet / un appartement / une maison. 我租了個小屋/ 山間小屋/ 公寓/ 房子。 On dormira à l'h?tel. 我們住在賓館。 J'ai réservé une chambre d'h?te / une auberge de jeunesse. 我預定了寄宿房間(bed and breakfast)/ 青年旅舍
語法總結(jié):談論假期計劃時,我們經(jīng)常要用到”將來時態(tài)“,其中包括“最近將來時”le futur proche,和“簡單將來時”le futur simple 1. le futur proche 由venir的一般現(xiàn)在時變位 動詞原形構(gòu)成。(詳細講解戳這里?。?。表示“即將做某事” Je vais manger une pomme. 我將吃個蘋果。 Je vais passer No?l à Paris cette année. 我今年將在巴黎過圣誕節(jié)。 2. le futur simple 表示將來打算做的事情,不強調(diào)“馬上”,“即將” Je mangerai une pomme. 我將吃個蘋果。 Géraldine說,法國人口語中常用的是“l(fā)e futur proche”, 占到90&左右。用aller 動詞原形,這樣就不用記住一大堆動詞的簡單將來時變位了啊。法國人也不喜歡一段話里放很多變位繞來繞去吧~嗯嗯,求生技能又get!
賽思外語:教育改變生活,外語創(chuàng)造希望! 英語、日語、韓語、法語、德語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、俄語、漢語,島城培訓語種最全的學校!
|