乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      書的魔力

       朝花夕拾╰ 2019-06-25

      書的魔力

      赫爾曼·黑塞,德國(guó)作家,詩人


            人類非得自自然的賜予,而是從自己的精神中所創(chuàng)造出來的許多世界里,書籍的世界是最大的一個(gè)。當(dāng)孩子們把他的最初文字涂抹在黑板上,第一次試著去閱讀什么時(shí)開始,自此,孩子們雖窮其一生精力,也未必能完全了解如何去運(yùn)用那些法則或游戲的規(guī)則。他們向人工的,極度復(fù)雜的世界,跨出了第一步。沒有語言,沒有文字和書籍,便沒有歷史,也不會(huì)有人類這個(gè)概念了。要是想在家中,或在一間房間里,在那些幽靜之處,壓縮人類的歷史作為己有,唯有依照精選書籍的方式來做。我們知道,歷史的研究和歷史的思索該有多大的危險(xiǎn)性,而且體驗(yàn)到過去數(shù)十年間對(duì)于歷史的,我們精神生活的激烈反駁。但正因?yàn)榻?jīng)由這些反駁,我們才知道,在精神的遺產(chǎn)上常放棄新的征服與獲得,致使自己的生活和思索,不能爭(zhēng)回純潔。

            對(duì)所有的國(guó)民而言,文字都是神圣的,具有魔力的東西。命名與寫作,本來是魔術(shù)的行為,是憑借著精神,運(yùn)用魔術(shù)而獲得自然,故一直都稱頌文字是神的賜予。大多數(shù)的民族,以為讀書是僅許僧侶享有的神圣的秘術(shù)。年輕人下決心想去習(xí)得這強(qiáng)力的玩意,是非同小可的一件大事。那不是容易的事,是僅許少數(shù)的人享有,非得付出獻(xiàn)身和犧牲是無法補(bǔ)償?shù)摹奈覀兠裰鞯奈拿餮酃鈦砜?,?dāng)時(shí)所謂的精神,是遠(yuǎn)比今日稀罕、高貴,而且神圣的。因?yàn)榫衲嗽谏竦谋Wo(hù)之下,不是對(duì)任何人都可提供,要走上這條路,必須付出很大的力氣,絕非不付代價(jià)就能獲得。

           處在文盲的民眾群中,而竟知道文字的秘密,這對(duì)在僧侶支配下、貴族支配下的傳統(tǒng)文化,將會(huì)發(fā)生什么作用,我們只能模模糊糊地想象而已!知道文字的奧秘,亦即意味著那人的超然和權(quán)力,意味著具有善魔的魔力與惡魔的魔力;它是護(hù)符,是魔術(shù)的手杖。

           而這一切,現(xiàn)在顯然已轉(zhuǎn)變了方向。今日,文字和精神的世界,已為千千萬萬人打開了。不僅如此,今日如有人逃避那個(gè)世界,也會(huì)被強(qiáng)制著拖進(jìn)去。時(shí)至今日,能讀能寫,已等于吾人之能呼吸,至多也僅等于能騎馬一般罷了。今天的文字和書,似乎已被剝奪了一切的特別價(jià)值、魅力和魔力了。宗教上雖仍有著“神圣”的啟示書的觀念,但西洋唯一的、有力量的宗教組織——羅馬教廷,也不再斤斤計(jì)較推廣《圣經(jīng)》為俗人的讀物了,所以事實(shí)上,神圣的書籍已不復(fù)存在;少數(shù)虔誠(chéng)的猶太人,或有些新教的信徒雖有例外。在公開宣誓的場(chǎng)合,宣誓者必須把手置于《圣經(jīng)》上的規(guī)定也許尚有存在的地方,但這種做法,只是那些曾經(jīng)熾熱的力量冷卻之后的殘骸而已,也與宣誓的方式一般,對(duì)于現(xiàn)在的一般人,已無任何拘束的魔力了。書籍的神秘性業(yè)已消逝,任何人都能親近了。這種想法,從民主的自由主義立場(chǎng)來看,是一種進(jìn)步、一種澄清,但從另一角度來說,那是精神的價(jià)值損失、是通俗化而已。

           我們是不愿那進(jìn)步的、愉快的感情被剝奪的。我們當(dāng)然會(huì)對(duì)于讀書寫字已非某一團(tuán)體或階級(jí)的特權(quán),自從活字印刷發(fā)明以來,書籍普及于大眾,成為一般人利用和享受的對(duì)象,能以低廉的價(jià)格買到大部頭的巨著,俾使每一個(gè)國(guó)民,雖是絀于財(cái)力也能獲得至上的書籍(所謂古典),感到高興。至于“書籍”這一觀念差不多已喪失盡過去的崇高地位,最近因電影或廣播的影響,書籍甚至在多數(shù)人的眼中都行將失去魅力,我們倒不必引以為悲的,我們不必憂慮書籍也許會(huì)有連根被鏟除的一日。反而,愈是隨著娛樂上的需要或民眾教化上的需要,有了其他的發(fā)明物足以滿足時(shí),書籍必能回復(fù)它的價(jià)值與權(quán)威。為什么呢?因?yàn)槲淖峙c書籍有著不朽的作用,雖是極端幼稚的,醉心于進(jìn)步的人們,也會(huì)很快地不容他們不知道。借語言的表現(xiàn),借文字以傳達(dá)是項(xiàng)表現(xiàn),不僅是輔助手段,而是人類保有歷史和自己的持續(xù)意識(shí)之唯一方法,這點(diǎn)是要更明確了。

           今日,廣播或電影等新的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的發(fā)明,尚不能從印刷成的書中,奪去那些雖說在作用上被奪去亦不足惜的部分。例如雖無文學(xué)的價(jià)值,但富于場(chǎng)面、情景、緊張和刺激的娛樂小說,為什么不為了節(jié)省許多人的許多時(shí)間與視力,而借用電影那種情景的連續(xù),或借廣播,或于將來由兩者結(jié)合來取代呢,這是不易理解的一件事。但表面上好像未見諸實(shí)行的分業(yè),很早以前便在工作場(chǎng)的秘密領(lǐng)域里,部分地在實(shí)行了。近日我們常聽到某種“作家”,從書本或劇場(chǎng)脫離,轉(zhuǎn)向了電影。在這里,必然的,而且所希望的分離,已在進(jìn)行。因?yàn)閺氖隆皠?chuàng)作”和充當(dāng)電影的角色同一,不,甚至兩者之間有著許多共通點(diǎn),都是錯(cuò)誤的說法。我在這里并不是贊美“作家”,主張電影演員比起他們來遠(yuǎn)為不及。這就誤會(huì)我的意思了。但借語言或文字為手段來從事描寫或表達(dá)故事的人,對(duì)于同一事件,如由攝影的人們來表達(dá),便有著根本上的差異。若謂言辭的作家是可憐的工人,電影制片家則堪稱天才,那是另一回事。但大眾尚未覺知,經(jīng)過一段長(zhǎng)時(shí)間之后才能發(fā)現(xiàn)的,便是用以達(dá)成藝術(shù)上的目的方法,有著原則性的區(qū)別;這在從事創(chuàng)作的人們本身,是早有決定的。這個(gè)區(qū)別施行之后,一定仍有無聊的小說或粗制濫造的電影出現(xiàn)吧。那些東西的作者,有的只具粗淺的才能,就像沒有專門能力的領(lǐng)域中的掠奪者一般。但這種區(qū)別,能使觀念明確,對(duì)于減輕文學(xué)和現(xiàn)在的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手雙方的負(fù)擔(dān),是大有貢獻(xiàn)的。這樣一來,電影傷害文學(xué)的程度,就不至于如攝影之損傷繪畫那么顯著了。

           言歸正傳。我曾說書籍的魅力,今日在“表面上”已經(jīng)喪失,今日“表面上”文盲已經(jīng)很少了。為什么“表面上”會(huì)有這種現(xiàn)象呢?那些很早很早的古舊魅力是否仍舊存在?神圣的書籍、惡魔的書籍、魔術(shù)的書籍,是否仍可見到?“書籍的魔力”等類觀念,是不是完全成了過去的陳跡或成為童話了呢?

           一點(diǎn)不錯(cuò)。精神的法則也同自然的法則一樣,是不變的;而且同樣地是不能廢止的。能夠廢除僧侶階級(jí)或占星家的集團(tuán),也能夠廢止他們的特權(quán)。能把過去屬于少數(shù)人的秘藏或?qū)毼锏闹R(shí)與文學(xué),讓許多人得以親近,不僅如此,且能進(jìn)而強(qiáng)迫許多人務(wù)必知道那些寶藏。事實(shí)上,馬丁路德翻譯了《圣經(jīng)》,戈丁堡133發(fā)明了活字印刷術(shù)以來,精神的世界里并無任何的變動(dòng)。魔術(shù)仍舊存在,精神依然處于少數(shù)的僧侶階級(jí)的傳統(tǒng)之下,成為小群的秘密。只是這一群變成了沒有名義罷了。近數(shù)百年來,文字和書籍在我們的國(guó)家里,已是所有階級(jí)的共有財(cái)產(chǎn)了——恰如階級(jí)性的服裝被廢止之后,流行已成一般的共有財(cái)產(chǎn)一樣——只是造成流行的仍保留在少數(shù)人手上,現(xiàn)在還是同從前一樣。同樣的服裝,穿在風(fēng)姿綽約、趣味高雅的美麗婦人身上,同穿在普通一般婦人的身上,奇怪的是完全予人以不同的感覺。而在精神的領(lǐng)域里,自其民主化以來,也一樣的非常有趣,有著容易惹起誤解的推移過程。領(lǐng)導(dǎo)權(quán)從僧侶或?qū)W者的手中,轉(zhuǎn)移到不再固定的,責(zé)任也不分明的,已不承認(rèn)其合法,也不能主張任何權(quán)威的地方去了。這是因?yàn)樾纬奢浾摚蛑辽贂r(shí)時(shí)提出標(biāo)語,以致表面上似在領(lǐng)導(dǎo)的精神與實(shí)際寫作的階層——這個(gè)階層和創(chuàng)造的階層并非同一之故。

            過于抽象的敘述暫且擱開,讓我從近代的精神和書籍的歷史中去搜取些例子罷!且就1870年至1880年間的德國(guó)人中,去物色有教養(yǎng)而學(xué)問淵博的人,不管是法官、醫(yī)生、大學(xué)教授,或其他愛書籍的任何一個(gè)人——他們讀了些什么書?對(duì)于那個(gè)時(shí)代和國(guó)民的創(chuàng)造精神,知道些什么?他們對(duì)于有生命的或未來的事物,有著什么關(guān)聯(lián)呢?當(dāng)時(shí),由于批評(píng)界與輿論所認(rèn)為是好的、可喜的、值得閱讀的文學(xué),今天到哪里去了呢?這樣的東西,差不多已經(jīng)沒有留下什么了。當(dāng)陀思妥耶夫斯基還在寫作,尼采還是被嘲弄的孤獨(dú)者,在當(dāng)時(shí)那享樂時(shí)代的德國(guó)踽踽獨(dú)行的時(shí)候,德國(guó)的讀者,不問老幼,不問身份的高下,都正廣泛地閱讀許匹爾哈根134或凱比爾135的美麗詩篇(抒情詩人的詩,以后也沒有過像他那么暢銷的了),而不知他們?yōu)楹卧S人。

            這種例子不勝枚舉。在精神上似乎是民主化了,一個(gè)時(shí)代精神上的瑰寶,似乎成了知道閱讀的人的所有物。但事實(shí)上,一切重要的東西仍被隱蔽著。在地下,躲著僧侶階級(jí)或社團(tuán),隱姓埋名地在領(lǐng)導(dǎo)著精神上的命運(yùn),偽裝成歷代以來那些具有效力與破壞力的宣傳者,過著不合法的生活,但輿論上卻歡迎他們的啟蒙,使人們不能覺察到他們所耍的魔術(shù)手法。

            但是在更窄而單純的圈子里,我們每天可以觀察到書籍的命運(yùn)是多么奇怪而近乎神話,時(shí)而發(fā)出那么強(qiáng)大的魔力,時(shí)而具有那么令人炫目的能力。作家們,有的被少數(shù)人所認(rèn)識(shí),活著,然后死亡。我們常常見到他們的作品在他們死后數(shù)十年,好像漠視時(shí)間一般,才突然復(fù)活而發(fā)出光芒。被國(guó)民一齊排擠的尼采,對(duì)幾十個(gè)人盡了他的使命之后,遲至數(shù)十年后才成為被人所擁戴的作家,目睹他的著作無論如何印刷還是供不應(yīng)求的情形,我們不勝訝異。又如賀德齡的詩,經(jīng)過一百年以上,突然瘋魔了孜孜為學(xué)的青年;又如中國(guó)學(xué)術(shù)上的瑰寶《老子》,竟在四千年后,于戰(zhàn)后的歐洲突然被發(fā)現(xiàn),被曲譯,被曲解,我們也是不勝訝異的。表面上它像狐步舞一樣流行,而在我們精神所孕生的創(chuàng)造層面上,卻發(fā)揮了極大的作用。

            我們看見幾千幾萬的小孩升入小學(xué)一年級(jí),開始認(rèn)字,開始拼字。大多數(shù)的孩子都很快而極自然地學(xué)會(huì)閱讀,毫不以為奇。另一方面,有些把握住學(xué)校所授的魔術(shù)之鍵,年年,或每隔十年,提高對(duì)它的魅力和驚嘆。今天雖也教授讀法,但注意到由此會(huì)給予孩子們多大的護(hù)符的人,便很少很少了。對(duì)于剛學(xué)到的文字上的知識(shí)感到驕傲,孩子們展開雙手,朗誦詩句或諺語,進(jìn)而閱讀淺近的讀物或童話。沒有這方面天才的人,其閱讀能力則僅停留在新聞報(bào)導(dǎo)或商業(yè)面上,而另一方面,也有少數(shù)的人被文字和言辭所迷惑住了。(每一個(gè)字每一句話都曾是魔術(shù),是咒語的。)這少數(shù)的人,便成了讀書家。他們從孩提的時(shí)候便在課本中發(fā)現(xiàn)若干詩或故事,例如克勞狄斯136的詩句,赫伯爾137或豪夫138的故事。待到能夠輕松地讀通那些之后,便舍不得丟開它們,一步一步向書籍的世界中踏進(jìn)去了。每進(jìn)一步,都會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)世界是多么廣大,多么多彩多姿,而且是多么的快樂了。他們把這個(gè)世界,最初看成為擁有郁金香的花壇或金魚池的小巧玲瓏的幼稚園,現(xiàn)在則成為公園、成為風(fēng)景,成為大陸、成為世界,成為樂園、成為象牙海岸,常以新的魅力引誘著他們,常常綻開新的色彩。昨天還以為是庭院、公園或原始林的,到了今天、明天則認(rèn)識(shí)到那是寺院,擁有無數(shù)大廳和院落的寺院了。那個(gè)寺院,存在著一切民族和時(shí)代的精神。這種精神,常保持有新的覺醒,不斷地準(zhǔn)備著把它那表現(xiàn)形式上的多音多樣性,作為一個(gè)統(tǒng)一來體驗(yàn)。書籍中這無限的世界,對(duì)于所有真正的讀書家,顯示了各不相同的姿態(tài)。他們都向這世界中,去覓求自己,去體驗(yàn)自己。有些孩子,從童話或印第安的書開始,再走進(jìn)莎士比亞或但丁的世界;有的孩子則先從有關(guān)星空的最初讀本中之論文,進(jìn)入開普拉139或愛因斯坦的作品;更有些拘謹(jǐn)?shù)暮⒆?,則從祈禱進(jìn)而至于圣托麥斯140或波納溫吐拉141冷冰冰的圓屋頂,或則進(jìn)入猶太律法中崇高的超然思想,以至《奧義書》(Upanishad——吠陀經(jīng)之一部)和煦的比喻,或中國(guó)古代那些簡(jiǎn)潔而溫和的明朗教訓(xùn)。無數(shù)的道路,經(jīng)由原始林通到無數(shù)的目標(biāo)去。而任何一個(gè)目標(biāo)都不是盡頭,在所有的目標(biāo)后面,展開著新的原野。

             那些真正的精通者,就此在書籍世界的原始林中失蹤,或窒息而死,還是在讀書的體驗(yàn)中發(fā)現(xiàn)可以實(shí)際用于生活體驗(yàn)之中,則唯有委之智慧或命運(yùn)了。與書籍世界的魔術(shù)完全無緣的人們,他們對(duì)于閱讀,恰像無音樂之耳的人聆賞音樂一般,竟指斥讀書是使生活無能的、病態(tài)而危險(xiǎn)的熱情。他們的說法,固然未必毫無道理。但這得看你對(duì)“生活”作何解釋,和你認(rèn)為的生活與精神之是否對(duì)立來作決定的——雖說思想家或教師的大多數(shù),自孔子,以至歌德,確實(shí)在生活上是驚人的有為人物??傊?,書籍的遼闊世界中是有其危險(xiǎn)性的,這點(diǎn)教育家非常清楚。這種危險(xiǎn),比起沒有書籍那遼闊世界的生活,危險(xiǎn)孰大,我一直到今天還找不出時(shí)間去考慮它。也就是說,我自己是一個(gè)讀書家,是從小便受了魔術(shù)的人們中之一人。我剛送過半個(gè)世紀(jì),如果能成為海斯塔巴哈的僧侶,能在書籍世界的寺院內(nèi)部、迷宮、洞穴或大洋中沉浸了幾百年,也許就不會(huì)感到這個(gè)世界的狹窄罷。

            說這些話時(shí),我完全沒有想到世界所經(jīng)驗(yàn)的書本之不斷增加!不,凡是真的讀書家,即使沒有增加一本新書,也能借著已有的寶物,繼續(xù)幾十年幾百年的研究,繼續(xù)奮斗,繼續(xù)樂此不倦的。我們所記得的新語言的每一句,都會(huì)增加新的體驗(yàn)——有著很多很多的語言,比在學(xué)校所學(xué)的,有著更多更多的語言!西班牙語、意大利語、德國(guó)語、古高德語、中高德語——不,不僅這三種德語而已,還有上百的德國(guó)語。這些國(guó)民,各有其各色各樣的想法和生活感情上的各種不同色調(diào),就有那么多的德國(guó)語及英語。是的,既有獨(dú)創(chuàng)的思想家和詩人存在,便有那么多的語言。與歌德同時(shí)代,可惜不曾為歌德所真正認(rèn)識(shí)的尚·保羅142,完全用不同的、極德國(guó)式的德語寫作。而這些語言,是壓根兒不能翻譯的!占有高地位的民族(德國(guó)人在這點(diǎn)是完全處于上位的),借翻譯把世界文學(xué)全部作為己有的嘗試是值得驚嘆的,個(gè)別地看是結(jié)了美滿的果實(shí)的。但這個(gè)嘗試不僅沒有獲得成功,甚至毫無成就。確與荷馬同樣音調(diào)的德國(guó)六腳韻,迄今無人寫作。但丁的偉大詩篇,幾百年來曾有幾十次被譯成德語——而在這些翻譯詩人之中,文學(xué)上最顯著的一個(gè)新人,認(rèn)識(shí)到把中世紀(jì)的語言翻譯為今日的語言是不夠充分的,因而發(fā)明專為翻譯但丁的德語,即專為此目的而用的中世紀(jì)的德國(guó)語,終獲得成功。我們對(duì)此,唯有贊嘆而已。

           但一個(gè)讀書家即使不學(xué)習(xí)一個(gè)新的語言,即使從來不接近那些未知的新的文學(xué),也能使他的閱讀無限期地?cái)U(kuò)展、分化、提高,而且各種思想家的一切書,各種詩人的一切詩句,對(duì)于那些讀書家,每隔數(shù)年都會(huì)顯出指示新的不同姿態(tài),作不同的解釋,喚起不同的共鳴吧。少年時(shí),我一知半解地初讀歌德的《愛力》時(shí),與現(xiàn)在讀第五次時(shí)的《愛力》,完全是另一本書了。

            這樣的讀書經(jīng)驗(yàn)上神秘的顯著之點(diǎn),是這樣的。用細(xì)膩的、纖微的,懷著豐富的關(guān)聯(lián)去讀,愈讀,愈使我們對(duì)一切的思想和文學(xué),會(huì)在更多的一次性、個(gè)性、狹小的制約中見到,而一切的美、魅力是基于這些個(gè)性與一次性才能知道的——而且同時(shí),各種民族的幾十萬種聲音,都向著同一的目標(biāo)而努力,用不同的名稱呼喚著同一的神,夢(mèng)見同一的愿望,有同一的煩惱,于是更明白地見到似的。從數(shù)千年間無數(shù)的語言或書本所織成的織物中,有著驚人的崇高,超現(xiàn)實(shí)的幻象,當(dāng)受到光亮的瞬間,凝視著讀者。意即,借魔術(shù)使無數(shù)矛盾的表情成為得到了解后的同樣欣悅的面貌。

            今天的德國(guó)人不是很好的讀書家。他們對(duì)于化學(xué)、技術(shù)、商業(yè)、工業(yè),借自己的語言得到更多的理解。在語言上比不上拉丁系的其他國(guó)民,尤其是法國(guó)人。反之,德國(guó)人不僅自赫爾塔或歌德的人文主義的夢(mèng)想中,從其本性上更古舊的放浪欲與征服欲,比其他大多數(shù)的國(guó)民更強(qiáng)有力地,繼承著一個(gè)沖動(dòng)。透過多數(shù)的語言走向精神統(tǒng)一,透過多樣的現(xiàn)象逼近理念的永恒,獻(xiàn)身于許多的時(shí)代、語言、藝術(shù)與文學(xué),時(shí)時(shí)懷有將自己固有的東西化為外國(guó)的事物,貢獻(xiàn)更多的愛與思慮之沖動(dòng)。這種高貴而危險(xiǎn)的沖動(dòng),在今日德國(guó)人的精神中仍未喪失掉。因此,今天德國(guó)在有價(jià)值的書籍生產(chǎn)者和消費(fèi)者之中,仍居于第一位,看德文書籍目錄,會(huì)令人有高度的快樂。

      赫爾曼·黑塞,德國(guó)作家,詩人。出生在德國(guó),1919年遷居瑞士,192346歲入瑞士籍。黑塞一生曾獲多種文學(xué)榮譽(yù),比較重要的有:馮泰納獎(jiǎng)、諾貝爾獎(jiǎng)、歌德獎(jiǎng)。1946年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。1962年于瑞士家中去世,享年85歲。愛好音樂與繪畫,是一位漂泊、孤獨(dú)、隱逸的詩人。作品多以小市民生活為題材,表現(xiàn)對(duì)過去時(shí)代的留戀,也反映了同時(shí)期人們的一些絕望心情。主要作品有《彼得·卡門青》、《荒原狼》、《東方之旅》、《玻璃球游戲》等。

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多