不能,這是象形文字的軟肋。用象形文字來(lái)編寫(xiě)語(yǔ)言太過(guò)繁雜而且歧義太多。而英文只需要26個(gè)拉丁字母,就可以編寫(xiě)出任何語(yǔ)言,既簡(jiǎn)單又通用,且無(wú)歧義。不像中文,'好'不一定好,'壞'不一定壞。語(yǔ)意太過(guò)玄虛,邏輯性和推理性嚴(yán)重不足,不適合應(yīng)用于機(jī)器運(yùn)算。事實(shí)上,象形文字是一種原始的,落后的,沒(méi)有進(jìn)化成功的人類(lèi)文字體系,是舊石器時(shí)代遺留到現(xiàn)代的產(chǎn)物。舊石器時(shí)代的人類(lèi)靠畫(huà)圖案來(lái)表達(dá)思想,現(xiàn)代的人類(lèi)也還有用畫(huà)圖案來(lái)表達(dá)思想的,所以,有時(shí)細(xì)想,也覺(jué)得很是驚奇。 |
|
來(lái)自: zhuxrgf > 《待分類(lèi)》