好巧 你也來學(xué)英語呀 ▽ Are you ready? -學(xué)院廣播- “列車已到站,請拿好行李……” 走出車廂的那一刻 熱浪撲面而來 裹著棉襖大衣,拖著大包小箱的遠(yuǎn)方來客 就像從雪地地圖瞬移到了海島地圖 廣播一遍遍地催促大家出站 “不要逗留!不要逗留!” 最是假期留不住 本打工狗的冬眠,正式宣告結(jié)束了 出站的時候打不到車 我的心情如下 ▼ haed home=go home head作動詞有“向……出發(fā)”的意思 在口語里面使用頻率★★★★★ 還有一些俚語表達(dá)特別容易會錯意的 下面給大家介紹幾個最常用的head~ Heads up
“Heads up!”,字面意思“把頭抬起來!”,那肯定是小心為妙,所以在實際意思是“小心、當(dāng)心”,一般是關(guān)鍵時刻、緊急情況下用來提醒別人,跟take care、be careful想比,heads up更顯得口語化,且發(fā)音更高昂。 PS:要跟head up區(qū)別開來噢!head up是“領(lǐng)導(dǎo),主管”的意思。 例句:
Good head 好一顆頭?? 不不不……頭好不好還真的很難肉眼看出來…… 怎么也得照個CT,X光吧?? 正解:在美國俚語里指的是“和藹可親的人”,等于good person吧~ 例句:
Big head 聽到別人說你是個big head,先別生氣,這可不是外貌攻擊,可以想想,你是不是表現(xiàn)得太浮夸了…… 大腦袋 × 自命不凡的人 √ (也可以聯(lián)想為,腦子進(jìn)水了,漲大了……) 例句:
|
|