中秋節(jié)小常識(shí) 6 FACTS ABOUT THE MID-AUTUMN FESTIVAL YOU SHOULD KNOW 但是,中秋節(jié)的意義遠(yuǎn)不止于美味的月餅,本文介紹了關(guān)于中秋節(jié)你不得不知道的六個(gè)小常識(shí)。 The time has come to stuff ourselves with mooncakes soon. And with the kinds of selections we’re getting when it comes to snow skin and traditional mooncakes, it’s going to be hard to keep the kilos down. But the mid-autumn festival is so much more than just delectable round goodies. Here’s what you have to know about this meaningful time. 1 節(jié)日名稱的由來(lái) Why It’s Called Mid-Autumn 中秋節(jié),顧名思義,是在秋季中過(guò)的節(jié)日。 It’s because the festival is supposed to happen smack in the middle of autumn – hence its name. 2 每年沒(méi)有確切的日期 Its date changes every year. 中秋節(jié)是農(nóng)歷的八月十五。通常在 9 月和 10 月之間。2019年的中秋節(jié)是9月13日,星期五。 The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the eighth lunar month. It usually falls between September and October. This year, it falls on 13 September. 3 中秋節(jié)是家庭團(tuán)聚的日子 An Occasion for Family Reunion 中國(guó)人的團(tuán)圓飯通常是在除夕,但其實(shí)中秋節(jié)也是家人團(tuán)聚的節(jié)日。最幸福的事莫過(guò)于看著一張張熟悉的面孔,歡聲笑語(yǔ),共進(jìn)晚餐。 We all know the Chinese’s reunion dinner is on Chinese New Year Eve, but did you know Mid-Autumn Festival is a time for families to get together too? Nothing like a good dinner around the table with chats and laughter. And familiar faces. 4 月餅的象征意義 There’s a Symbolism in Eating Mooncakes 圓圓的月餅象征著團(tuán)團(tuán)圓圓?;ニ驮嘛灡磉_(dá)了最美好的祝愿和對(duì)家人的愛(ài)。 The roundness symbolises togetherness and completeness. Giving mooncakes express best wishes and family love. 5 都有哪些地方慶祝中秋? Where Is The Festival Celebrated? 不僅是中國(guó),包括馬來(lái)西亞、日本、越南以及菲律賓在內(nèi)的鄰國(guó)也共度中秋節(jié)。 Our fellow neighbours also partake in the mid-autumn festivities – Malaysia, Japan, Vietnam and the Philippines. 6 3000年的歷史 3,000 Years History 中秋節(jié)起源于約3000年前周朝(公元前1046-256年)的拜月儀式。'中秋'二字最早見(jiàn)于漢代成書(shū)(公元前202年-公元220年)的《周禮》。歷代的中秋節(jié),人們都在月光下載歌載舞,賞月、祭月、拜月。 Mid-Autumn Festival is originated from the moon worship ceremony about 3,000 years ago in Zhou Dynasty (1046 - 256 BC). The earliest record of Chinese character “Mid-Autumn” is in the Rites of Zhou compiled in the Han Dynasty (202 BC - 220 AD). In the successive dynasties, there had been customs such as singing and dancing under the moonlight, and worshipping the moon. 自初唐以來(lái)(公元618-907年),中秋賞月、玩月頗為盛行。到宋朝(公元960-1279年),正式定八月十五為中秋節(jié)。明清時(shí)期(公元1368-1911年)時(shí),中秋節(jié)已與春節(jié)齊名,成為中國(guó)的主要節(jié)日之一。 The customs of appreciating the moon became more and more popular in the early Tang Dynasty (618 - 907 AD). It was not until the Song Dynasty (960 - 1279 AD) that the Mid-Autumn Festival became an official holiday. By the time of the Ming and Qing (1368 - 1911 AD) Dynasties, it had enjoyed equal popularity with Chinese New Year and became one of the main festivals in China. |
|
來(lái)自: 風(fēng)吟樓 > 《中秋節(jié)》