問名字 第一次見歪果仁,該怎么問名字呢?大家還是脫口而出問'What's your name'嗎?如果你這么說了,老外在心里已經(jīng)給你默默標上“沒禮貌”的標簽了!What's your name作為陌生人見面第一句,其實是略顯過時和粗魯?shù)恼f法,我們該怎么顯得更有禮貌呢↓↓↓May I have/know your name please?Could you please tell me your name? 現(xiàn)在大家趕緊把'What's your name'忘掉,用上面的表達吧! 不過有時候,就算你知道了老外叫什么,可能你還是叫錯!大白今天就給大家講講歪果仁的名字究竟該怎么看? 歐美國家的人名是和中文顛倒的,他們的名字構成也很復雜,first name、given name、family name、married name...這些你都分得清嗎?
●first name / given name(美) / Christian name(舊式) ●last name / family name / surname姓;last name更常用,而surname更正式。是親戚朋友間表示親密而稱呼的名字,通常是由first name變化來的。nickname也有外號、諢號的意思。
|