在舉國(guó)抗擊疫病之時(shí),很多國(guó)家提供了幫助,這讓中國(guó)人很感動(dòng)。日本送給中國(guó)的援助物資上有“山川異域,風(fēng)月同天?!币痪湓?shī),是唐時(shí)日本僧人來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)佛法時(shí),贈(zèng)中國(guó)僧人袈裟上題的一首詩(shī)。這首詩(shī)尤其讓人感動(dòng)。 全詩(shī)是: 山川異域, 風(fēng)月同天。 寄諸佛子, 共結(jié)來(lái)緣。 唐代詩(shī)人韋莊亦有詩(shī)贈(zèng)日本僧人提到“風(fēng)月”: 扶桑已在渺茫中, 家在扶桑東更東。 此去與師誰(shuí)共到, 一船明月一帆風(fēng)。 |
|
來(lái)自: 有友a(bǔ)bcd > 《軼聞趣事》