春情只到梨花薄。 注釋虞美人:詞牌名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。 賞析這首詞敘述對(duì)亡妻的思念。趙秀亭、馮統(tǒng)一《飲水詞箋?!罚骸按艘鄳淹銎拗?。盧氏卒于康熙十六年五月三十日,梨花期已過,詞至早當(dāng)作于康熙十七年。” 上片“春情”二句謂梨花開放時(shí)已近暮春,雖然漂亮,但是不久就零落殆盡。但“春情只到梨花薄”,并不單指梨花因?yàn)榇禾斓牧魇哦驓埾”?,而意在梨花盛開于美好的春天,來不及歡喜就被風(fēng)吹落了。以春光比喻相處的美好時(shí)光,用凋謝的梨花來指代心中的愛人,暗示妻子年紀(jì)尚輕,不幸亡故,語句略帶怨意?!靶标枴倍湄?zé)問斜陽為何匆匆下山,天色垂暮,而不管自己還在為妻子招魂,希望能復(fù)其精神,延其年壽。由怨生怒,語似無理,實(shí)為情深之故。 下片寫思憶。當(dāng)年與妻子的定情詩句,特地另外寫在銀箋上,還密密地打著同心結(jié),以示對(duì)妻子的愛心永遠(yuǎn)不變。甘愿作夢(mèng)中人,以便能和妻子一起在夢(mèng)中生活;或者對(duì)著亡妻的遺像呼喚她的名字,希望她能像傳說中的真真一樣,從畫圖上走下來,復(fù)活重生。這種心情,在作者的悼亡詞中經(jīng)常流露,說明詞人對(duì)妻子情深意摯,妻子死后還念念不忘。 該詞上片寫景,景中含情,自然過渡到下片直抒胸臆,詞意一氣貫注,酣暢淋漓。 名家點(diǎn)評(píng)田萍《納蘭詞全集鑒賞》:“‘春情只到梨花薄’,不寫悼亡而悼亡之傷隨梨花的凋落自然流露,寄情于景,將內(nèi)心的感情表達(dá)得自如而清晰?!?/p> 張秉戊《納蘭詞箋注》:“這首詞以春到梨花,又風(fēng)吹花落之興象寫對(duì)伊人(或其妻子、戀人)的刻骨相思。” |
|