第二節(jié)詩歌語言的修辭 以上,我就詩歌語言的總體特點(diǎn),做了些簡單的探討。就詩歌語言的修辭而言,和語音的調(diào)整、詞語的選擇、詩句的組合等都有一定的關(guān)系。下面我分別加以介紹。 從語音上來說,詩歌的技巧主要有如下五個方面:音步、押韻、平仄、對仗(對稱)、反復(fù)。(可詳見第一章《新詩的格律》)此外,還有如雙聲、疊韻、疊字等。在李清照的《聲聲慢》中,它們有著十分巧妙而成功的運(yùn)用: 尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。 乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。 雙聲詞如黃花、黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴;迭韻詞如冷冷清清、乍暖還寒、次第;疊字如尋尋覓覓、冷冷清清、凄凄慘慘戚戚、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這些雙聲詞、疊韻詞以及疊字的運(yùn)用,有助于增強(qiáng)凄婉的抒情效果。 從詞語的意義上來說,要想表達(dá)得當(dāng),就要在特定的語境中選擇最合適的詞語。詞語的選擇分為兩類:一是各類詞語的選用,二是詞語的活用。 詞語的選擇包括同義詞、反義詞的選用。大家想必都聽過“推敲”的故事把?講的是唐朝有個叫賈島的苦吟詩人,一日騎驢的時候得了兩句詩,——“鳥宿池邊樹,僧推(敲)月下門”。但是其中有個字拿不定是用“推”好,還是用“敲”好。他反復(fù)吟誦,不知不覺闖進(jìn)了大官韓愈的儀仗隊(duì)。韓愈問賈島為什么亂闖,賈島就把心中所想的事說了一遍。韓愈聽了,哈哈大笑,對賈島說:“我看還是用‘敲’好,——萬一門是關(guān)著的,推怎么能推開呢?而且去別人家,又是晚上,還是敲門有禮貌呀!再者,一個‘敲’字,使夜深人靜之時,多了幾分聲響。靜中有動,豈不活潑?” 賈島聽后連連點(diǎn)頭。他這回不但沒受處罰,還和韓愈交上了朋友。 “推”和“敲”雖然不是嚴(yán)格意義上的同義詞,但也由此可知,在特定的語境中,最恰當(dāng)?shù)谋囟ㄒ彩俏ㄒ坏?。這時,我們就應(yīng)反復(fù)斟酌,以求找到最恰當(dāng)?shù)哪且粋€。 辨析同義詞的方法很多:一、詞義的褒貶不同。如“頑強(qiáng)”是褒義詞,“頑固”則屬貶義詞。二、語體風(fēng)格不同。如“夫人”有莊重的氣氛,“妻子”帶有書面語的語體色彩,“老婆”則帶有口語的特點(diǎn)。三、搭配關(guān)系不同。如“傷害”常對應(yīng)“人、生物、自尊心、感情等”,“損害”常對應(yīng)“事業(yè)、利益、名譽(yù)、健康等”。此外還有很多,這里就不再一一列舉。 至于反義詞的選用,在詩歌中也很常見。但修辭上的反義詞,有些并不是通常意義上的反義詞,而是在一定的語境下,運(yùn)用詞語組成臨時的反義關(guān)系。如杜甫《石壕吏》中“吏呼一何怒,婦啼一何苦?!庇秩绺哌m《燕歌行》中“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞”。反義詞語的選用,可以起到強(qiáng)烈的對比作用,使要表現(xiàn)的事物和情感更加鮮明、深刻。 詞語的活用包括詞性的活用和詞義的活用。所謂詞性的活用,是指為了表達(dá)的需要,選用詞語時,有意識的把某一類詞轉(zhuǎn)用為另一類詞。如把形容詞用作名詞,或把名詞用作動詞等。下面我舉一個大家十分熟悉的例子。王安石曾經(jīng)寫過一首詩《泊船瓜洲》: 京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。 春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還? 其中“綠”字是吹綠的意思,把名詞作為動詞使用,是使動用法,十分形象、生動。傳說,王安石曾用了“到、過、入、滿”等十多個字,最后才選定了“綠”字。 詞性活用可用,但也不能濫用,而且一定要切合表達(dá)環(huán)境,否則就成了病句。 在詞義的活用中,有一種稱為“移就” 的修辭方式,是指把形容甲事物的性狀修飾語移來用于修飾乙事物。如“那一聲珍重里有蜜甜的憂愁”(徐志摩《沙揚(yáng)娜拉》)“蜜甜”本來是形容物品的味道,這里移來用于修飾一種情感“憂愁”,寫出了詩人分別時復(fù)雜而矛盾的心情。還有就是把修飾人的詞語移到物上。如“寂寞梧桐深院鎖清秋”。(李煜《烏夜啼》)“寂寞”本是人的一種感受,這里用來描寫“梧桐”,這就將深院中孤寂的氣氛表現(xiàn)的更加濃重。此外還有把修飾物的詞語移到人上。如“吳蓀甫突然冷笑著高聲大喊,一種鐵青色的苦悶和失望,在他醬紫色的臉皮上泛出來?!保┒堋蹲右埂罚拌F青色”本是用來寫物的,這里用來寫人的心情“苦悶和失望”,將肖像描寫和心理描寫融為一體,使語句顯得簡潔生動、深刻有力。但是,“移就”中詞語的搭配,終究不符合我們的用語習(xí)慣,偶爾為之,如果用的好,可以起到一種特殊的表達(dá)效果,通篇如此,那就令人難以接受了。當(dāng)代的新詩,似乎對“移就”這種修辭手法十分鐘愛,大有泛濫成災(zāi)的趨勢。除了作者故意如此的動機(jī)之外,恐怕還有語言修養(yǎng)偏低的嫌疑在內(nèi)。 從詩句的選擇和組合來看,詩句有長和短、整和散的區(qū)別。七言律詩、七言絕句通篇都用長句,五言律詩、五言絕句通篇都用短句,而詞則大多以長短句的相間相重構(gòu)成。因此,律詩、絕句與詞相比,雖然凝重有余,卻不及詞的輕靈、飄逸。作為新詩中的自由詩,詩句的長短并無一定之規(guī),這就需要作者根據(jù)內(nèi)容的需要,決定是用長句還是短句。這固然給寫作帶來極大的難度,但同時也賦予了無盡的機(jī)會。我自己寫有一首《寒林春曲》,就是由長短句混合構(gòu)成的,如下: 駐足,駐足, 薄霧輕籠的寒林歌聲仿佛。 清新,歡暢, 是誰在把執(zhí)著的懷抱傾吐? 疏枝蜷縮的灰鳥做著啁啾的怨聲, 落葉隱沒的精靈發(fā)出凄厲的哀鳴。 暴雪逼迫的黃昏, 夢幻畏懼的時辰, 詩人的心扉卻溢滿陽春。 至于整句和散句,它們同樣具有各自的特點(diǎn)。整句,讀起來有一種整齊勻稱的感覺,語勢凌厲,語意顯豁。散句參差不齊,完全是自然節(jié)奏,不飾雕琢,讀起來有一種樸素的語感。如柳永的《雨霖鈴》: 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長江水,無語東流。 這首詩以散句為主,中間只有“霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”這一組整句。從中我們可以看到整句與散句不同的特點(diǎn)所在。 |
|