
子曰:“德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也?!?/span>
【原文朗讀】 【注釋】 【白話翻譯】 孔子說:“德行不注意修養(yǎng),學(xué)問不精勤講習(xí),聽到了義而不能遷而從之,知道了不善而不能勇于改正,這些正是我所憂懼的呀?!?/span>【解讀】 孔子為誰而憂?一是為自己而憂,擔(dān)心自己在這幾個做得不到位,這是責(zé)己。二是為世人所擔(dān)憂,這是憂眾。這是圣人的憂懼,圣人有所不憂,圣人亦有所憂。圣人不憂的是,是否為他人所知重?圣人所憂的是,自身的修養(yǎng)可有一日的懈???正因為有所憂慮,才可能有所思索有所反省,也才可能有不停息的追求。【給我們?nèi)松膯⑹尽?/span> 圣人所憂慮的這四種現(xiàn)象,不只是他所在的那個時代才有,而是每一個時代每一個人都可能有的通病。版權(quán)聲明:圖片版權(quán)屬于原作者。若涉及版權(quán)問題,敬請原作者聯(lián)系我們,立即處理。 合作QQ:304622491
|