轉(zhuǎn):畢寶魁的博客 102--八月十五夜贈張功曹 韓愈 纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。 沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。 君歌聲酸辭正苦,不能聽終淚如雨。 洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。 十生九死到官所,幽居默默如藏逃。 下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。 昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。 赦書一日行千里,罪從大辟皆除死。 遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。 州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。 判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。 同時(shí)流輩多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。 君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科: 一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不飲奈明何。 【譯文】 浮云纖細(xì)四處飄散卻不見銀河,清風(fēng)徐來明月當(dāng)空處處灑清波。沙灘平坦風(fēng)平浪靜無聲影,敬杯美酒懇切請你吟唱一支歌。你的歌聲充滿辛酸詞意也悲苦,我被深深感動沒等聽完淚如雨。洞庭湖波涌連天九疑山更高,湖中蛟龍出沒山上猩猩號。九死一生來到貶謫地,幽居默處宛如罪犯在潛逃。下床怕蛇吃飯懼毒藥,海氣毒氣混雜蒸發(fā)氣味腥又臊。昨天州衙前面忽然擂大鼓,報(bào)說新皇繼位將要選拔啟用新官僚。赦免詔書一日傳遞一千里,死刑罪犯一律都免死。被貶官員外放官員全召還,革除弊政鏟除奸邪清理滿朝之官員。刺史申報(bào)姓名卻被觀察大使硬壓下,命運(yùn)坎坷多艱只能量移到荊蠻。充任判司這樣小官簡直不堪提,稍有不慎就遭申斥鞭打苦難言。同時(shí)遭貶官員紛紛上道回長安,我們卻感覺回朝道路幽暗險(xiǎn)阻難追攀。你歌姑且暫停聽我歌,我歌與你不同且聽細(xì)細(xì)說:一年中月光明亮今晚光最多,人生由命莫管其他只管喝,面對明月有酒不喝干什么,對不起皎潔月光特婆娑。 【注釋】 [張功曹]即張署,字公撰,河間(今屬河北)人,與韓愈同時(shí)被貶嶺南,順宗登基后,二人沒有被及時(shí)調(diào)回京師,同時(shí)在郴州(今屬湖南)待命。 [纖云]纖細(xì)游云。 [屬]傾注,此引申為勸酒。 [酸]辛酸,形容聲音悲涼。 [九疑]即蒼梧山,在今湖南寧遠(yuǎn)縣南。 [猩]猩猩。 [鼯]亦稱“太飛鼠”,形似松鼠,尾長能低飛,棲于樹洞中,晝伏夜出。 [十生九死]猶言九死一生。 [藏逃]藏逃的罪犯。 [藥]指蠱毒,據(jù)說是用毒蟲制成的殺人藥。 [濕蟄]藏伏于潮濕之地的蟲蛇所放射出的毒氣。蟄,藏在土中的蟲蛇之屬。 [捶大鼓]唐代宣布大赦令時(shí),擊鼓千聲,集合百官、父老、囚犯,公開宣布。 [嗣皇]繼嗣的新皇帝,此指順宗。 [登夔皋]進(jìn)用夔和皋陶那樣的賢臣。夔、皋陶皆虞舜的賢臣。 [赦書]皇帝頒發(fā)的大赦令。 [大辟]死刑。 [遷者]降職貶官的人。 [流者]流放到荒遠(yuǎn)之地的人。 [滌瑕蕩垢]洗刷瑕疵,蕩滌圬垢。此指革除朝中弊政。 [清朝班]清理朝中官員。 [州家]州刺史。 [申名]提名向上申報(bào)。 [使家]指湖南觀察使。 [坎軻]不順利,艱難。 [移荊蠻]指調(diào)往江陵任職。江陵舊屬荊州,又處南蠻之地,故稱荊蠻。 [判司]唐代對諸曹參軍的總稱。 [捶楚]受鞭撻。唐代凡參軍、簿、尉有過即受杖笞之刑。 [同時(shí)流輩]指和張署、韓愈同時(shí)遭貶的人。 [上道]走上回京之路。[天路]喻指進(jìn)身朝廷的途徑。 [殊科]不同類,不一佯。 [多]指明月最圓最亮。 【評斬】 韓愈終生關(guān)懷國事,直言敢諫。貞元十九年(803),韓愈、張署同在朝任監(jiān)察御史。此年關(guān)中大早,二人上疏進(jìn)諫,被人讒毀,同時(shí)遭貶。韓愈為陽山令(今屬廣東),張署為臨武令(今屬湖南)。貞元二十一年(805),順宗李誦即位,大赦天下,韓愈、張署同到郴州待命。該年八月順宗禪位于憲宗李純,再次大赦。按理說二人在兩次大赦中,本應(yīng)返回京都任職,卻因湖南觀察使楊憑從中作梗,而分別改派為江陵府法曹參軍和江陵府功曹參軍。這一消息傳來,使二人再受沉重打擊。本詩便是借酒澆愁,抒發(fā)強(qiáng)烈的憤懣與牢騷。 全詩分三層。從開頭到“不能聽終淚如雨”是第一層,描寫時(shí)間與背景,為結(jié)尾的抒情埋下伏筆,并寫出張署吟詩的悲酸,引出第二層?!岸赐ミB天九疑高”到“天路幽險(xiǎn)難追攀”十八句是全詩的主體,借張署之口抒發(fā)二人共同的牢騷。張署貶謫之地屬湖南,故詩中之地理皆湖南。先說途中環(huán)境之險(xiǎn)惡,經(jīng)過洞庭湖的風(fēng)浪和蒼梧山的險(xiǎn)峻,九死一生才到達(dá)衙門,但又深居簡出怕見人,這是在政治上遭受打擊之人的普遍心理,很細(xì)致入微。這里蛇多,還有蠱毒,因此時(shí)刻膽戰(zhàn)心驚?!白蛘咧萸按反蠊摹币韵铝涫且晦D(zhuǎn)折,謂出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),因?yàn)樾禄实腔笊馓煜?,貶謫流放的官員都可以落實(shí)政策回到朝廷。二人都有望還朝出任京官。但州刺史已經(jīng)將二人的名字申報(bào)上去卻被節(jié)度使壓下,只將二人平調(diào)到江陵府出任參軍之職,即州郡一級的中層干部。這又是一次打擊。張署的情緒極其悲觀幽憤。從“君歌且休聽我歌”到最后是第三層,別出新意,用曠達(dá)語解勸對方,同時(shí)也是自我安慰,包含著命運(yùn)弄人的無奈與怨恨,感情上回應(yīng)張署的“聲酸辭正苦”,從意境上照映開頭的美景。因?yàn)檫@是中秋之月,是賞月最佳時(shí)刻,因此用不要辜負(fù)美好的夜晚美好的月光作結(jié),首尾一體,結(jié)構(gòu)很巧妙。 韓愈詩歌層次結(jié)構(gòu)很有特點(diǎn),語言風(fēng)格也接近散文,直陳其事,不用比喻和寄托,而是采用主客對話的方式,在問答對話中表現(xiàn)自己的觀點(diǎn)和看法,頗有點(diǎn)像散文賦的筆法,也可以說是“以文為詩”的一種表現(xiàn)。 |
|