乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      鄧超總說的“We are family”居然不是“一家人”!那是什么意思?

       風(fēng)吟樓 2020-10-29

      提到《跑男》,

      大家一定忘不了鄧超說的那句:

      “We are 伐木累”

      但是很多人都理解錯了,

      這句話才不是“一家人”的意思!

      那你知道是什么意思嗎? 

      一起學(xué)習(xí)一下吧。


      We're family

      其實這句話是形容:我們關(guān)系很好,就像家人一般。言外之意:不是一家人,勝似一家人。閨蜜、死黨之間經(jīng)常使用,如果有人對你說,We are family,說明在對方心里,你的地位和家人一樣重要。

      例句:

      I'll always help you because we're family! 

      有需要幫忙的,盡管開口,我們就跟家人一樣!

      “我們是一家人”英語怎么說?

      如果真的是有血緣關(guān)系的一家人,英語又該怎么說呢?一定要加上a,強(qiáng)調(diào)你們是真的有血緣關(guān)系相親相愛的一家人:We are a family。

      例句:

      We are a big family. There are four generations under one roof. 

      我們是一個大家庭,四世同堂。

      We're partners 別亂說

      記?。捍蠹铱刹灰S便對人說We are partners。因為partner不僅有伙伴、合伙人的意思,還有伴侶、配偶的意思,所以外國人會把這句話理解成“我們是一對”。

      例句:

      It seems like you're partners! 

      你倆看起來像是一對兒?。?/p>

      那如果要表達(dá)“我們是伙伴”,怎么說才不會出錯?我們可以用Teammate代替。

      例句:

      We're teammates.

      我們是伙伴。

      We're together 別亂說

      記?。寒?dāng)你和朋友一起去餐廳,想表達(dá):我倆是一起的,千萬別說We're together!這句話多用來形容兩個人在一起了,男女確定關(guān)系后可以用這個表達(dá)來宣布戀情。

      例句:

      Finally, we're together! I'm so happy. 

      我們終于在一起了,我太高興了!

      如果和朋友去餐廳,想說“我倆一起的”,可以這樣表達(dá):

      例句:

      We're at the same table.

      我倆一桌的。

      I'm in the family way

      如果一個男生說出這樣的話,會被人笑掉大牙的,因為這句話的意思是“我懷孕了”。在路上介詞應(yīng)該用on,On the way才對。

      例句:

      Did you hear the good news? Anna is in the family way! 

      你知道那個好消息了嗎,Anna懷孕啦!

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多