2021年是俄羅斯白銀時(shí)代著名詩(shī)人奧西普·埃米利耶維奇·曼德?tīng)柺┧?/strong>誕辰百年和著名女詩(shī)人瑪麗娜·茨維塔耶娃離世八十周年。 奧西普·埃米利耶維奇·曼德?tīng)柺┧罚?/span>1891.01.15-1938.12.27) 1891年1月15日,曼德?tīng)柺┧烦錾诓ㄌm一個(gè)小商人家庭,1897年全家搬遷到彼得堡并定居。還在中學(xué)時(shí)代,曼德?tīng)柺┧肪烷_(kāi)始迷戀詩(shī)歌、音樂(lè)和戲劇。1910年,曼德?tīng)柺┧钒l(fā)表了處女作。1913年,曼德?tīng)柺┧返牡谝槐驹?shī)集《石頭集》出版。曼德?tīng)柺┧返脑缙谠?shī)歌創(chuàng)作深受法國(guó)象征主義影響,后漸漸形成嚴(yán)謹(jǐn)優(yōu)雅的個(gè)人風(fēng)格,他的詩(shī)歌充滿濃厚的道德意識(shí)和強(qiáng)烈的悲劇氣息,被稱(chēng)為“詩(shī)中的詩(shī)”。 在曼德?tīng)柺┧匪氖吣甑纳?,茨維塔耶娃是一個(gè)不容忽視的存在。曼德?tīng)柺┧放c茨維塔耶娃初識(shí)于1915年夏,但沒(méi)有深交。1916年初,茨維塔耶娃到彼得堡,二人再次相見(jiàn),這一次曼德?tīng)柺┧穼?duì)她產(chǎn)生了強(qiáng)烈的情感,茨維塔耶娃也非常欣賞他的詩(shī)才。此后大約幾個(gè)月的時(shí)間里,曼德?tīng)柺┧范啻螢榱舜木S塔耶娃往返于莫斯科和彼得堡。不過(guò),這段熱戀只持續(xù)了不到半年。此后,1922年,茨維塔耶娃出國(guó),待她1939年回國(guó)時(shí),曼德?tīng)柺┧芬延?938年12月離開(kāi)了人世。 雖然后來(lái)二人的關(guān)系急轉(zhuǎn)直下,然而,正是在“1916年2月至6月的美妙日子”里,兩位大詩(shī)人都留下了愛(ài)情的詩(shī)篇——茨維塔耶娃寫(xiě)了十首,曼德?tīng)柺┧穼?xiě)了三首。 沒(méi)有人奪走任何東西! 我們分手后我感到甜蜜。 我在吻您,遠(yuǎn)隔 分離我們的數(shù)百公里。 我知道,我們的天賦不等, 我的聲音第一次安靜。 與您比較,我沒(méi)有修養(yǎng)的詩(shī), 就是年輕的杰爾查文。 我祝福您可怕的飛翔: 飛吧,年輕的鷹! 您忍受陽(yáng)光,不瞇起眼睛, 我年輕的眼神是否很沉? 我在您身后看著您, 沒(méi)有人比我更溫情更堅(jiān)毅…… 我在吻您,遠(yuǎn)隔 分離我們的數(shù)百公里。 一九一六年二月十二日 劉文飛/譯 莫斯科詩(shī)抄 二 請(qǐng)從我手里接受這非人工的城池, 我奇怪的兄弟,我漂亮的兄弟。 教堂上方,一千六百座教堂, 有成群的鴿子翻飛翱翔。 克里姆林宮救主門(mén)飾滿鮮花, 門(mén)上的東正教穹頂已被取下。 綴滿金星的教堂,遠(yuǎn)離惡的修道院, 無(wú)數(shù)親吻擦凈那兒的地面。 請(qǐng)接受這五座教堂的圓周[1], 我古老的朋友,我天才的朋友。 走向花園里的報(bào)喜節(jié)教堂, 我領(lǐng)著這位外地的客人。 金色的穹頂閃閃發(fā)光, 不眠的大鐘聲音洪亮。 圣母從紫紅的云層 給你降下她的帡幪。 你站起身,充滿神奇的力量…… 你不會(huì)后悔你愛(ài)過(guò)我一場(chǎng)。 1916年3月31日 劉文飛/譯 |
|