【篇目】 【作品介紹】 【注釋】 【譯文】 【作者介紹】 【賞析一~~賞析六】 八月十五夜贈張功曹 【中唐·韓愈·七言古詩】 拼音版 xiān yún sì juǎn tiān wú hé,qīng fēng chuī kōng yuè shū bō。 纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。 shā píng shuǐ xī shēng yǐng jué,yī bēi xiāng zhǔ jūn dāng gē。 沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。 jūn gē shēng suān cí qiě kǔ,bù néng tīng zhōng lèi rú yǔ。 君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。 dòng tíng lián tiān jiǔ yí gāo,jiāo lóng chū mò xīng wú hào。 洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。 shí shēng jiǔ sǐ dào guān suǒ,yōu jū mò mò rú cáng táo。 十生九死到官所,幽居默默如藏逃。 xià chuáng wèi shé shí wèi yào,hǎi qì shī zhé xūn xīng sāo。 下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。 zuó zhě zhōu qián chuí dà gǔ,sì huáng jì shèng dēng kuí gāo。 昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。 shè shū yī rì xíng wàn lǐ,zuì cóng dà pì jiē chú sǐ。 赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。 qiān zhě zhuī huí liú zhě hái,dí xiá dàng gòu qīng cháo bān。 遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。 zhōu jiā shēn míng shǐ jiā yì,kǎn kē zhǐ de yí jīng mán。 州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。 pàn sī bēi guān bù kān shuō,wèi miǎn chuí chǔ chén āi jiān。 判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。 tóng shí bèi liú duō shàng dào,tiān lù yōu xiǎn nán zhuī pān。 同時輩流多上道,天路幽險難追攀。 jūn gē qiě xiū tīng wǒ gē,wǒ gē jīn yǔ jūn shū kē。 君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。 yī nián míng yuè jīn xiāo duō,rén shēng yóu mìng fēi yóu tā。 一年明月今宵多,人生由命非由他。 yǒu jiǔ bù yǐn nài míng hé。 有酒不飲奈明何。 [作品介紹] 《八月十五夜贈張功曹》是唐代文學(xué)家韓愈的詩作。此詩表達的是詩人對人生的感慨,以一種無可奈何的心情,用“人生由命”的宿命觀慰藉友人,并自我解嘲。開首四句,恰似序文,鋪敘環(huán)境:清風(fēng)明月,萬籟俱寂;接著寫張署所歌內(nèi)容:敘述謫遷之苦,宦途險惡,令人落淚;最后寫“我歌”,卻只寫月色,人生有命,應(yīng)借月色開懷痛飲等等,故作曠達。明寫張功曹謫遷赦回經(jīng)歷艱難,實則自述同病相憐之困苦。筆調(diào)近似散文,語言古樸,直陳其事。詩中寫“君歌”“我歌”和衷共訴,盡致淋漓。全詩抑揚開闔,波瀾曲折,音節(jié)多變,韻腳靈活,既雄渾恣肆,又宛轉(zhuǎn)流暢,極好地表達了詩人感情的變化。 [注釋] [譯文] [作者介紹] 壹/ 文學(xué)賞析名家點評公元805年正月,順宗即位,二月大赦天下,死罪改為流放,流放以下遞減一等。在這之前,韓愈、張署同被貶謫到南方,此時遇赦,韓愈遷調(diào)為江陵府法曹參軍,張署遷調(diào)為江陵府功曹參軍。這一年的中秋夜,二人尚未到職,待命于柳州。飲酒之時,張署向韓愈訴苦,歷敘他從被貶到赦回,其間所受的困苦艱難;現(xiàn)在雖然遇赦,但不過做一個小小的功曹,仍然難免要受責(zé)罰。韓愈與他同病相憐,篇末雖然故作曠達,向張勸慰開導(dǎo),但字里行間,卻掩飾不住他倆的滿腹牢愁。 此詩可分為三大段。第一段(開頭——“淚如雨”), 寫中秋之夜張署向詩人訴苦,詩人與他同病相憐,不禁淚如雨下。詩一開頭, 即景生情,運用形象描繪的手法作了濃重的氣氛渲染:中秋之夜,皓月當空,纖云四卷,銀河消失,沙平水息,萬籟無聲。此時此際, 二人借酒澆愁, 可是, “舉酒澆愁愁更愁”。張署向韓愈傾訴著被貶謫南方的困苦和滿腔的激情,聲酸辭苦。韓愈聽著聽著,想起了自己的遭遇,不禁悲從中來, 淚如雨下。這一段畫面鮮明,感染真摯, 一下子就打入讀者心中, 感染力極強。 第二段(“洞庭”——“難追攀”),記述張署的訴苦之辭(敘貶所之苦,敘得赦的原因,敘功曹小官的無聊,層次井然)。這一段是詩的主干部分?!岸赐ミB天九嶷高”,既明確交代了被貶的地點,又暗示著貶所的荒辟與艱苦。接著寫途中蛟龍出沒,猩鼯啼號,他經(jīng)過九死一生,好不容易到達貶所,象逃罪避禍的囚犯一樣默默不敢作聲。南方蛇與毒蟲極多,行動與飲食都須十分小心;再加上腥臊遍地,濕氣熏蒸,極易得病,真是罪上加罪?!白蛘咧萸按反蠊摹币韵铝?,忽然筆勢一轉(zhuǎn),敘順宗即位,大赦天下,字里行間,流露出十分喜悅和期待的心情,盼望有朝一日能調(diào)回京城,受到重用,“滌瑕蕩垢清朝班”??墒?,結(jié)果卻大失所望,柳州長官雖然將他們的名字申報上去,而湖南觀察使卻壓住不報,仍然被派在南方的地方上做一個小小的功曹,這樣的小官弄得不好還會遭受上司的笞杖之刑。同輩的人大多數(shù)升遷了,想想自己的命運,慨嘆通天的道路(比喻通向皇帝的道路)是多么幽辟艱險難以追攀啊!這里用的是張署的口氣,實際上也是韓愈在自敘。同病相憐,意氣相投,怎么能不分外激動呢?正因如此,這一段寫得情真意切,聲酸辭苦,凄惻婉轉(zhuǎn),無比動人。真是:“此中真歌哭,情文兩具備?!?陳毅《湖海詩社開征引》) 第三段(“君歌”——篇末),作者故作曠達之語來勸解張署,希望他認清自己的命運,對著中秋明月,開懷痛飲吧!實際上,這不過是含著眼淚的苦笑,掩飾著痛苦的曠達罷了。 這首詩以賓主二人問答的形式,敘寫了張署、韓愈遭受貶謫以后的痛苦生活和悲慘情懷。從內(nèi)容來看,不過在發(fā)泄封建社會知識分子在政治上受壓抑的牢騷不平,篇末還在有意無意地宣揚儒家的“天命論”,比起杜甫、白居易的那些揭露封建社會矛盾的名篇來,它的社會意義是不太大的。但是,它寫得形象鮮明,自然真摯,抑揚頓挫,情韻兼美,而又首尾照應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴謹,在藝術(shù)上有很多可取之處,在韓愈詩中確是不可多得的。 這首詩作于永貞元年(805)八月。張功曹即張署,是韓愈任監(jiān)察御史時的同僚好友。貞元十九年(803),京師大旱,韓愈與張署上書請求寬緩賦稅,觸怒權(quán)貴,被貶南方:韓愈貶陽山令(今屬廣東),張署貶臨武令。永貞元年(805)八月,憲宗即位,韓、張獲赦量移江陵府掾,兩人赴江陵途中于郴州(今屬湖南)相會,互訴心曲。 詩的開頭極簡練地寫八月十五夜勸酒賞月的情景。此時細碎的晴云從四方收卷,清風(fēng)吹拂,月光流照如波,使天上的銀河顯不出光輝。江上沙平水靜,四圍聲沉影寂。在這樣的夜景之下,勸酒之余,更請好友歌吟一曲。誰知歌酸辭苦,還未聽完就已淚如雨下。 接著,詩以較大篇幅敘述友人悲歌的內(nèi)容。先寫被貶南行的經(jīng)歷和貶所的情況。從京師出發(fā),長途跋涉,渡過了波浪翻天的洞庭湖,翻越了高聳入云的九嶷山,避過了水上出沒的蛟龍,躲過了山中號叫的猩猩鼯鼠與其他野獸。來到了貶所,幽居默默,有如逃犯。起居飲食條件極其惡劣,下床怕蛇咬,吃飯又怕誤食有毒之物。海邊的濕氣和腥臊氣味也令人難以忍受。再寫遇赦量移江陵府掾的經(jīng)過與感受。接到量移府掾的消息,他們都深感委屈而不滿。因為同輩之流都已洗滌了污垢,回朝任職,而他倆卻因湖南觀察使的壓制不得回朝僅量移為府中的卑官。按唐代官場的心理習(xí)慣,認為貶離朝廷和京都都是一種恥辱。又當時法律規(guī)定:地方判司之類的小官有過錯須受笞杖之刑。“昨者州前搥大鼓”等十二句便是寫了上述情況。其中“昨者”兩句,寫的是憲宗即位后郴州衙署之前擂鼓聚集官吏、百姓宣布大赦令的情況?!吧鈺彼木涫菍戫樧诤蛻椬趦沙笊獾拇胧!爸菁摇眱删鋵懽约菏状斡錾猓诔恢葜笫艿綁褐萍霸俅斡錾庵笾荒茏鼋瓕幐虻奈?。正因有此曲折經(jīng)歷,所以張署發(fā)出了“天路幽險難追攀”的感嘆! 詩的結(jié)尾又以極簡練的筆觸表達自己對友人的理解,并含蓄地抒發(fā)了深沉的感慨?!耙荒昝髟陆裣唷?,既照應(yīng)題目,并呼應(yīng)了詩的第二句“月舒波”,又表示對與友人相聚的慶幸與珍惜?!叭松擅怯伤?tuó)”,表示置身于宦海之中,禍福浮沉身不由己。說命運在天,正包含著難言的苦衷?!坝芯撇伙嬆蚊骱巍?,表面說的是不開懷痛飲辜負了這中秋之夜的月色,而內(nèi)心深處卻是苦悶之極,正想借酒澆愁。 從上面的剖析可以看到,韓愈與張署兩人有過幾乎相似的經(jīng)歷與感受。此詩在抒寫這種經(jīng)歷與感受方面頗盡曲折之能事。僅就詩中張署的“悲歌”來看,就有由貶謫南行之悲到遇赦待命之喜,到量移荊蠻之怨,跌蕩起伏,煞是“酸”、“苦”,催人淚下,不忍卒聽。而末尾的“我歌”,故作曠達,實則是以樂寫悲,將悲苦的情緒推向了高潮,真是抑揚頓挫,一唱三嘆。 詩人雖說“君歌且休聽我歌”,其實“君歌”非但未“休”,反而通過一“殊”字把它更推進了一層。由此可見詩人用筆之奇譎,這功力全由“休”、“殊”兩字顯出。同時,也得力于有“君歌”、“我歌”的交替。如無這一交替,“休”、“殊”兩字也就難于用上,即使用上,決沒有現(xiàn)在那么自然貼切,鮮明有力,因而運用對歌的表現(xiàn)手法在這里也起了作用。 詩題雖屬“贈”詩,卻以被贈者的大段歌吟引入詩中,這里反客為主又借友人之歌抒發(fā)自己塊壘。這又是一“奇”,奇在一反常法而獨辟蹊徑。這是作者巧妙地利用了主客雙方經(jīng)歷與感受幾乎相同這一客觀條件,表現(xiàn)了作者駕馭題材的嫻熟技能。 這首詩頻頻換韻,是對齊、梁以來七古詩用韻形式的繼承,但又絕無律聯(lián),全詩句數(shù)是奇數(shù),這又是對齊、梁七古詩句式的突破。唯其如此,詩作于奇險奔放之中還顯示出自由瀟灑的風(fēng)度。高步瀛評曰:“高朗雄秀,情韻兼美?!?《唐宋詩舉要》卷二)極為中肯。 這是一首贈答詩,卻沒有以“我歌”為主,而是反客為主,把“君歌”作為主要 內(nèi)容,即借張署之口,抒發(fā)自己胸中的塊壘,可謂淋漓盡致。貞元十九年(803),韓愈與 張署因觸怒唐德宗遭貶南方。永貞元年(805)正月,順宗即位,大赦天下,因湖南觀察使楊憑阻擾,韓、張二人滯留郴州未能回京。這年八月憲宗即位,又頒布大赦令,二人 仍未能回京,韓愈和張署分別調(diào)任江陵府法曹參軍、功曹參軍,此詩乃詩人逗留郴州赴任前于中秋之夜所作。前四句言,纖云漫卷,不見天河;清風(fēng)明月,流瀉光波;沙平水靜, 無聲無影。對此佳節(jié)月夜美景,能不舉杯殷勤勸酒請君高歌?這里描寫月夜清靜之景, 旨在引出張署的悲歌。 接二句詩人對張署的“歌”進行評論,言其歌聲酸楚,辭悲苦,尚未聽完,令人淚下如雨??梢姸?,心境相同,極為深沉悲痛。下面自然引出張署悲歌內(nèi)容,共十八句。前六句敘述遭貶南遷時經(jīng)受的苦難:經(jīng)洞庭,見蛟龍出沒;過九嶷,聞猩鼯悲號??梢姷赜虻幕臎觯剿碾U惡。九死一生,方達貶所;幽居默默,如囚徒東藏西逃??梢娐猛镜钠D難,幽居的凄涼。下床畏毒蛇,飲食懼中蠱;還有潮濕“海氣”的侵襲,散發(fā)著腥臊。真是處處有威脅,時時有危險。這自然環(huán)境的惡劣,豈不是詩人政 境遇的寫照? 緊接十二句寫大赦及大赦后的命運。 “昨者”一轉(zhuǎn),言大赦之喜?!按?大鼓”,可見新皇繼位之喜慶;“登夔皋”,可見進用賢臣之多;“行萬里”,可見大赦詔令 傳達之快?!敖猿馈保傲髡哌€”,這使韓、張二人感到回京有望。然而,事出意外,接下 詩情又一轉(zhuǎn),言量移荊蠻之怨。刺史要申報,觀察使要打壓,二人只落得被調(diào)往荊蠻。接著言官小位卑,常遭“捶楚”,并發(fā)出“天路幽險難追攀”的感嘆。此言仕途險惡,乃悲 怨而無可奈何之語也。張署之歌,傾吐無礙,酣暢淋漓,亦不平之鳴也! 最后五句主發(fā) 議論?!熬枨倚荨倍洌晕业母枧c張君之歌不同調(diào)。此承上啟下,一轉(zhuǎn)一接,末三句 寫作者之歌。此三句言命不由己,感慨甚深,借酒澆愁,故作曠達之語。此詩由貶謫之 悲而到大赦之喜,而到量移之怨,而到無奈的曠達。其詩意的抑揚開闔,情感的波瀾起 伏,音韻的轉(zhuǎn)折變化,有一唱三嘆之妙。此詩一唱一和,你中有我,我中有你,共訴不平, 縱橫恣肆,宛轉(zhuǎn)流暢,意境悲涼,乃別具一格之詩也。 韓愈和張署在擔(dān)任朝廷監(jiān)察御史時,于貞元十九年 (803) 目睹天旱人饑,進諫唐德宗減免關(guān)中徭稅,觸怒權(quán)貴,兩人同時被貶,韓愈任陽山(今廣東境內(nèi)) 令,張署任臨武 (今湖南境內(nèi)) 令。貞元二十一年 (805) 正月,順宗及位,大赦天下。韓愈和張署同時獲赦,但仍不能官復(fù)原職,被就近安置,在郴州待命。兩人同度中秋之夜,共憶往事,觸發(fā)了詩人復(fù)雜的內(nèi)心情感而作此詩。詩歌通過敘寫張署被貶到獲赦,期間所受的困苦艱難,抒發(fā)了詩人自己對仕途坎坷的悲苦心情。 首四句詩主要寫中秋夜飲的環(huán)境。天高云淡,明月當空,涼風(fēng)習(xí)習(xí),萬籟俱靜,詩人和張署把酒望明月,低頭便憶往事。特殊遭遇中度中秋,沒了雅興賞月,應(yīng)該可以理解。 從“君歌聲酸辭且苦”至“天路幽險難追攀”: 借張署“聲酸” “辭苦” 的“歌”,主要述說被貶期間生活的凄苦和轉(zhuǎn)移的曲折,表達了對無辜被貶和仕途坎坷的不滿。南遷途中艱難險阻,山高水闊,千里迢迢,地僻人荒,蛟龍出沒,野獸當?shù)?,猶九死一生,歷盡萬苦千辛,才到達作官的地方。而“幽居默默”像躲藏的逃犯,行畏毒蛇,食怕中毒,空氣中彌漫著腥臊臭氣,環(huán)境實在惡劣。接著交代得赦的原因,最后敘寫唐代地方行政機構(gòu)“司”中小官的無聊。 從“君歌且休聽我歌” 至“有酒不飲奈明何”: 既用“明月” 和 “酒” 照應(yīng)詩的開頭,又別出新意地自勸自解,命運在天,面對“一年明月今宵多”,理當舉杯邀明月,開懷痛飲。“人生由命非由他”,充分表達了詩人對宦海浮沉、自己不能掌握自己命運的深切感慨。 這首詩精心選用 “對歌” 的形式來結(jié)構(gòu),雖為贈詩,卻以 “君歌” 為主,借張署之口抒寫自己的內(nèi)心。情感波瀾曲折,從被貶的悲到獲赦的喜,馬上又跌入轉(zhuǎn)移“荊蠻”的不平,最后在無奈中自解。 從詩題來看,此詩為韓愈題贈好友張署的一首贈詩。其時詩人與張署謫居異鄉(xiāng),時逢八月中秋,兩人舉杯對飲,詩人聯(lián)想到彼此遇赦 回歸受阻的政治困境與人生理想的縹緲無根,不禁感慨良多,夜不能寐, 遂成此篇。宋人黃震《黃氏日鈔》評此詩“感慨多興”,此詩之“興”,正在于 抒發(fā)一種世事無常與天涯飄零的苦悶情緒。 開篇即以大氣磅礴之筆,著意渲染作者所處洞庭湖之優(yōu)美情境。在 煙波浩渺的洞庭湖上,遠處的薄云四處飄散,不見銀河;夜色如水,清風(fēng)拂 來,湖面上蕩漾出片片清波。如此良辰美景,自然不乏賞景飲酒之人。隨 著夜深人靜,岸邊沙灘上的水面逐漸平靜下來,曾經(jīng)的喧囂也逐漸杳無聲 息,在這樣的環(huán)境里,詩人與好友在此殷勤酌杯,互訴衷腸,酒酣之際,詩 人情不自禁地邀請張署高歌一曲,以明心志。張署的歌聲是如此之酸楚, 以致詩人不忍聽完,淚如雨下。此六句,既寫景,又敘事,交代詩作的緣由 與經(jīng)過,為其后感情的噴薄欲出,積蓄了充足的勢能。 從“洞庭連天九疑高”至“天路幽險難追攀”共計十八句,皆為張署之歌辭,從辭意之“停蓄頓折”來看,大致可分為三個部分?!岸赐ミB天九疑 高”至“海氣濕蟄熏腥臊”為第一部分,鋪陳出張署貶謫之地的險峻惡劣。作者分別選取洞庭水之波瀾、九疑山之高峻、蛟龍之出沒、猩鼯之哀號等 意象,營造出一幅偏遠高峻、鬼哭狼嚎的人間惡境。此處之渲染,既是對詩人謫居環(huán)境之惡劣的實寫,同時也是對詩人險象環(huán)生的政治環(huán)境的虛寫?!白蛘咧萸按反蠊摹敝痢皽扈κ幑盖宄唷睘榈诙糠?,以暢快之筆鋪 敘詩人遇赦北歸的激動興奮心情?!按反蠊摹卑凳局⒋笊?,“登夔皋” 則意指朝廷能夠任用賢能。值此大赦之際,詩人不僅感覺人生命運發(fā)生巨變,同時也對朝廷革除弊政,鏟除奸佞滿懷期待?!爸菁疑昝辜乙帧敝?“天路幽險難追攀”為第三部分,遇赦的喜悅并沒有維持太久,由于奸佞的阻撓,詩人并沒有如期回到京師,只得就地安置。此時,詩人的心情一下 子跌落到谷底,恨不得跪地捶打卻有苦難說,眼看著同貶之人一個個回到京城,而自己卻進京無門,天路難攀,這種喜極而悲的心情該如何平服啊! 此三部分,寫張署之情緒由悲而喜,由喜及悲的波瀾變幻,正可謂“一唱三 嘆有遺音者矣”(《韓詩臆說》)。 末五句則是韓愈對好友的勸慰與述志。你歌聲中所蘊含的悲苦我已經(jīng)非常明了,但我還是想勸慰你:人生無常,沒有必要跟命運去斤斤計較。面對著一年中最好的夜色與月色,我們何妨對酒當歌,暢飲一番?否則就 太對不起這天上皎潔的明月與絢爛的夜色了。 從全詩來看,超過三分之二的篇幅皆張署之歌辭,為何卻成為韓愈七言古詩中的名篇?其一在于此詩之古文筆法,新奇崛起,句法高古,“前 敘,中間以正意苦語重語作賓,避實法也。收應(yīng)起,筆力轉(zhuǎn)換”(方東樹《昭 昧詹言》卷十二)。此種表現(xiàn)手法,有“倚天拔地之意”,在唐詩中頗為鮮見。其二在于以他人酒杯,澆自己之塊壘,作者借張署之歌辭,表達自身之牢騷滿腹與窮愁苦悶,代表著唐代貶謫詩人的普遍心境。不過,與張署的牢騷苦悶不同,此詩在郁悶絕望之外,依稀可見一絲亮色存在。那亮 色,代表著人生的希望與期待,孕育著命運流轉(zhuǎn)的喜怒哀樂,其清曠超脫, 實乃有太白風(fēng)度。 ![]() ![]() 點擊輯期圖標,暢游古詩文世界。 |
|