乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      【工作英文】關(guān)于一臺temperamental 的復(fù)印機!A temperamental photocopier!

       YOU英語 2021-04-29

      使用復(fù)印機是辦公室必備技能,你們的復(fù)印機好用嗎?你有沒有碰到過一臺temperamental的復(fù)印機?

      不懂什么意思?先來學(xué)習以下對話,看看你是否明白!

      It's very temperamental!

      A: Why has the photocopier stopped?

      B: Oh, it's probably because the paper has jammed. You'll have to open the door and look inside the machine to check.

      A: Oh yes, I can see where a sheet of paper has got stuck.

      B: You need to follow the instructions printed inside the door to remove it and restart the machine.

      A: That wasn't too difficult. Well, I'll restart the machine and hope for the best.

      B: You'll need a lot of hope for that machine. It's very temperamental and really needs replacing.

      這段對話講的是復(fù)印機出問題。A用的詞是stop,這個詞很常用,表示“停止”,回答人說多半因為紙“jammed”,jam這個詞在這里的意思是指to become unable to move or work (because sth has stuck),由于有東西卡住了而導(dǎo)致不能運轉(zhuǎn)了。作此義解時,通常也用“jam up”的形式。我們來看更多的例子:

      The key turned halfway and then jammed.

      鑰匙轉(zhuǎn)了一半就卡住了。

      The photocopier keeps jamming up.

      復(fù)印機老是卡住。

      果然后面就發(fā)現(xiàn)是有a sheet of paper(一張紙)has got stuck(卡住了)。stuckstick的過去分詞,作形容詞用,表示 unable to move or to be moved”,也就是“卡?。粍硬涣?;陷住”。常用的例子:

      Our car got stuck in the mud.

      我們的車陷在泥濘里了。

      I was stuck in a traffic jam for nearly an hour.

      我碰上塞車,堵了差不多一個小時。

      (多么好的遲到理由?。。?/span>

      當我們需要根據(jù)說明書來操作時,我們會說:follow the instructions。如:

      Follow the instructions on the packet carefully.

      仔細按照包裝上的說明操作。

      Press enter and follow the on-screen instructions.

      按下回車鍵,根據(jù)屏幕上的說明操作。

      解決辦法是把卡的紙拿出來,再restart the machine,restart這個詞已經(jīng)下慣用電腦的都很熟悉,對,就是“重啟”。前綴re-表示“重新,又,再”。

      重啟復(fù)印機,還要hope for the best,這個成語我們在之前學(xué)到過,可以回看以下兩篇文章:

      有希望就有生命!

      充滿“希望”的習語

      最后,重點來了!說這臺復(fù)印機very temperamental,是什么意思呢?我們先來看一下這個單詞:

      temperamental

      多變的;喜怒無常的

      這個詞通常用于形容情緒比較多變、不為什么理由就有莫名的情緒的人:

      You never know what to expect with her. She's so temperamental.

      你永遠不知道她下一步會怎樣。她非常的喜怒無常。

      如果這個詞用于描述某物時,那就是指這樣?xùn)|西“Likely to perform unpredictably; sometimes works and sometimes does not”,即“性能不穩(wěn)定;時好時壞”。如果你家里或辦公室里有這樣的電器,那“恭喜”你!你終于有個詞來準確地描述它了!

      This printer is a bit temperamental.

      這臺打印機有點不正常,時好時壞的。

      Sorry if the heater's a bit temperamental.

      抱歉,暖氣設(shè)備有點不穩(wěn)定。

      又是收獲滿滿的一天!學(xué)了就要掌握,學(xué)一句就要能說出來一句!達成這一點的唯一辦法就是:

      Practice, practice, and Practice!

      練習,練習,再練習!

        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多