帛書校訂本: 民之不畏畏,則大畏將至矣。無狹其所居,無厭其所生。夫惟不厭,是以不厭。是以圣人自知不自見,自愛不自貴,故去彼取此。 白話通譯本: 如果老百姓不再害怕威壓,那么真正令人恐懼的大畏懼就要到來了。不要逼迫老百姓,讓他們無法安居樂業(yè)。不要壓榨老百姓,讓他們無法生存。只有不壓榨老百姓,所以才不會被老百姓厭棄。所以圣人要有自知之明而不是自以為是,要懂得自尊自愛而不自命高貴,所以他們舍棄“自見”和“自貴”,而選取“自知”和“自愛”。 |
|
來自: 隨順乘風(fēng) > 《帛書老子》