1.你在搞笑嗎? Are you kidding? Tip:口語必學(xué)金句!英文中也很常用,據(jù)說曾經(jīng)有朋友將下面這個對話翻譯成了非常搞笑的含義: ——Are you kidding? ——No, I'm serious. ——你是墾丁嗎? ——不,我是希爾瑞斯。 2.還沒睡呀? Tip:每次撩人都是這一句,要不就換個花樣,來句英文? 3.昨晚沒睡好吧? Tip:一句話開啟話題,拉近距離!看到別人一大早就不停打哈欠或者精神欠佳時可以表示關(guān)切。 4.一會兒聊。 Tip:往往意味著不想聊了。是個結(jié)束對話的好方法。 5.完蛋了! Tip:screw這個詞,義項說起來多到讓人窒息,但是最最常用的還是口語中的這個說法!同樣常用的搭配screw up有搞砸的意思。 6.你怎么回事??? Tip: 同一句話,不同語境和語氣,中英文都有不同的意義啦!比如吵架時候來一句“What’s your problem!?”,那肯定是要引戰(zhàn)了,但如果只是一句輕輕的和藹的問候……可能就是答疑解惑的雞湯時間到了。 7.別提了。 Tip: 看到這句話,簡直都能感覺到說話人的無奈了……千萬別讓我開始吐槽啊,你別招我啊。聽到這句話還是閉嘴為好。 8.真的假的?/你可別逗我了?。ㄕ痼@臉) Tip:雖然是問句,但是大家都明白這個疑問是表示震驚的語氣而已。從字面意思來看,關(guān)上門可不就是要宣布大事了? 英文中同樣有些非常常見,意義也很豐富的口頭禪。 英文口頭禪 1.Mate 經(jīng)常用于親密關(guān)系。和好朋友說話的時候可以用,類似于美國人用的“buddy,pal,dude”。例如:'Alright, mate' 2. Bugger All [?b?ɡ?r ???l] 相當(dāng)于“nothing at all”,只不過這個說法更通俗一點。例如:'I’ve had bugger all to do all day.' 3. Knackered [?n?k?d] 用來形容一個很累,很疲憊,就是筋疲力盡的意思。例如:'I am absolutely knackered after working all day. 4. Gutted [?ɡ?t?d] 這個是英國俚語中最悲傷的表達方式之一,表示很悲痛。例如:'His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’ 5. Gobsmacked [?ɡ?bsm?kt] 難以置信,表示震驚。例如:'I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’ 6. Cock Up 犯錯,而且這個錯誤比較嚴重。例如:'The papers sent out to the students were all in the wrong language–it’s a real cock up.’ 也可以這么用:'I cocked up the orders for table number four.’ 7. Blinding 很棒,極好的。例如:'That tackle(截球)from the Spanish player was blinding.’ 8. Lost The Plot 這個表達方式可以表示很憤怒,如果是過去式的話,那就表示一個人很荒謬可笑。例如:'When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’ 9. Cheers 這個在英國不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚會喝酒時干杯,但有些地方則表示感謝,就是 'thank you’的意思了。例如:'Cheers for getting me that drink, Steve’. 10. Ace 表示很精彩、優(yōu)秀,也可以說考試大獲全勝。例如:'Jenny is ace at the lab experiments’;也可以這樣說:'I think I aced that exam’. 11. Damp squib [d?mp skw?b] 字面上的意思就是“啞炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:'The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’ 12. All to pot 這個表達方式年代久遠,但至今仍然有人在用。表示情況失控。例如:'The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’ 13. The bee’s knees 用來表示你很欽佩的人或事。例如:'She thinks Barry’s the bee’s knees.’ 14. Chunder [?t??nd?(r)] 這個是英國俚語里最不可或缺的表達,不僅表示喝醉嘔吐,生病嘔吐也可以用。例如:'I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’ 15. Take the piss 現(xiàn)在許多英國人很喜歡吐槽,這個俚語就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:'The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’ 16. Car park 這個英國隨處可見,就是美國喜歡用的parking,停車場的意思。例如:'I left my car in the car park this morning.’ 17. Fortnight [?f??tna?t] 這個用法很多英國人都會用,表示兩周十四天。例如:'I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’ 18. Tosh [t??] 表示垃圾或廢話。例如:'That’s a load of tosh about what happened last night’還可以說:'Don’t talk tosh.’ 19. Nice one 一般是表示諷刺意味,但是語境不同的話,也可以表示真誠的意思。例如:'You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’ 20. Brass monkeys [brɑ?s ?m??kiz] 表示天氣很冷。字面意思就是冷得把銅猴都凍成球了。例如:'You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’ |
|