傲骨之戰(zhàn)第七集依然持續(xù)高能,主要針對了種族、性別甚至LGBTQ群體等的歧視問題展開討論,美國無處不在的政治正確從反歧視走向了打種族牌,性別牌等誰弱誰有理的魔幻現(xiàn)實,劇中討論的問題無不引人深思。深思完了我們就來學學英語吧,看看下面的英語口語表達~ ~ 1off the track偏離正軌,偏離目標,離題 Track是軌道的意思,off the track即為脫軌,偏離正軌,偏離目標,離題的意思。 例句:I was off the track for a while, but now everything is okay. 我之前有段時間偏離正道了,不過現(xiàn)在一切正常了。 2quarantine隔離 自從新冠病毒肆虐,全世界數(shù)以萬計的人們被隔離在家,那么隔離用英文怎么說呢?因病隔離以防傳染他人時有個英文專有名詞quarantine,我們可以在各種有關(guān)疫情的英文報導中看到quarantine. 例句:I was quarantined in the hotel for 14 days. 我在酒店里隔離了14天。She was sent to hotel and put in quarantine. 她被送去酒店隔離了起來。 3on the line處境危險,冒風險 on the line字面意思是放在線上,引申為冒風險,處境風險,命懸一線。 Put/lay...on the line 指使...冒風險,一般用來形容做一些讓你冒著失去聲譽、工作甚至生命安全等風險的事情,比如劇中說警察每天都冒著生命危險工作。 例句:The survival of the company is on the line. 公司已經(jīng)到了生死攸關(guān)的時刻了。 4go/head south下降,變壞 go south字面意思是往南方走,根據(jù)地圖上北下南的規(guī)定,go south就類似于go down的意思,比喻為下降、變壞的趨勢,在美劇里經(jīng)常出現(xiàn),也可以用head south, go downhill等用法。除此之外,它還有消失,銷聲匿跡的意思,也可以引申為逃逸、溜走。 例句:The market have headed south lately. 市場最近呈下滑趨勢。 同時相反的go north就是成功,上漲的意思。例句:I hope the talk will go north this time. 我希望這次的會談能夠成功。 5draw the line劃定界限,劃清界線 白人女教師上課時說niggerly讓黑人女學生感受到了歧視,虛擬法庭對于女教師是否有意歧視黑人產(chǎn)生了一場爭論。雖然有言論自由的權(quán)利,但說話時還是要注意措辭,不然一不小心就會讓別人覺得offensive... line可表示兩件事情之間的分界限,draw the line即為劃定界限的意思,有些事情并不是非黑即白一目了然,界限劃在哪里,完全取決于當事人 draw the line. 例句:Where do you draw the line about who the press can and can't investigate? 媒體能調(diào)查誰,不能調(diào)查誰,這個界限怎么劃定呢? 6out of sth缺少... out of sth的意思很多,在這里表示缺少...,沒有... 例句:We are out of milk. 我們沒有牛奶了 7knock off停止,阻止 knock off的意思比較多,在這里表示停止,阻止,中斷的意思。 例句:My health compels me to knock off work. 我的健康問題使我不得不停止工作??谡Z中也常用knock it off表示住口,別再講下去了。 大家注意這里的knock off是分開的,如果是連續(xù)的knockoff則為名詞,表示廉價仿制品,山寨品。 8lose one’s temper發(fā)脾氣,生氣 當虛擬法庭有了絕對權(quán)力之后,屠龍的勇士會不會變成龍,Hal又是否會迷失自己的初心? lose one’s temper字面意思是把某人的脾氣丟掉了,表示發(fā)脾氣,生氣的意思。 例句:I lost my temper with him and yelled at him. 我對他發(fā)了脾氣并沖他大吼大叫。 9on short notice在短時間內(nèi)臨時通知 on short notice一般發(fā)生在事情比較緊急的時候,短時間內(nèi)的緊急通知。有的時候當我們遇到一些急事需要電話臨時通知別人時,就可以先跟對方說:I'm so sorry to call you on such short notice. 例句:This was the best room we could get at such short notice. 時間這么趕,這已經(jīng)是我們能找到的最好的房間了。 10patch up修補關(guān)系,解決某事 patch up表示為改善或修補與某人的關(guān)系而處理,解決某事。媒體張口就來編排Diane和Liz是同性情侶,Diane和Liz為了在法庭上獲勝干脆將計就計承認下來發(fā)展虛擬姬情線,實在是嗑到了哈哈哈哈 例句:He has tried a lot to patch things up with his girlfriend. 他為了跟女朋友和好做了很多嘗試。好啦~以上就是我看《傲骨之戰(zhàn)》S05E07總結(jié)的一些實用表達,小伙伴們都學會了嗎?