題文詩: 堯觀乎華,華封人曰:嘻圣人也,請(qǐng)祝圣人, 使圣人壽.堯謂曰辭.華封人曰:使圣人富. 堯又曰辭.曰使圣人,多男子也.堯再曰辭. 封人問曰:壽富多子,人之所欲,汝獨(dú)不欲, 為之何邪?堯乃對(duì)曰:多子多懼,富則多事, 壽則多辱,是三者非,所以養(yǎng)德,故而辭也. 封人乃曰:始也我以,汝為圣邪,今然君子; 天生萬民,必授之職;多男子而,授之職則, 何懼之有?富而使人,分之其則,何事之有? 財(cái)散情聚.夫圣人猶,鶉居而食,鳥行無彰; 天下有道,與物皆昌;天下無道,修德就閑; 千歲厭世,去而上仙;乘彼白云,至于帝鄉(xiāng); 三患莫至,身常無殃;何辱之有?封人去之. 堯隨之曰:請(qǐng)問之也.封人是曰:退已也哉. 堯治天下,伯成子高,立為諸侯.堯以授舜, 舜以授禹,伯成辭為,諸侯而耕.禹往見之, 則耕在野.禹趨下風(fēng),立而問曰:堯治天下, 子為諸侯,堯而授舜,舜而授予,吾子辭為, 諸侯而耕,敢問何故?子高曰昔,堯治天下, 不賞民勸,不罰民畏;今子賞罰,民且不仁, 德自此衰,刑自此立,后世之亂,自此始矣, 子闔行邪?無落吾事.俋俋乎耕,而不之顧. 堯在華巡視。華地守護(hù)封疆的人說:“啊,圣人!請(qǐng)讓我為圣人祝愿吧?!薄白T甘ト碎L壽。”堯說:“用不著?!薄白T甘ト烁挥??!眻蛘f:“用不著?!薄白T甘ト硕嗄袃?。”堯說:“用不著?!笔刈o(hù)封疆的人說:“壽延、富有和多男兒,這是人們都想得到的。你偏偏不希望得到,是為什么呢?”堯說:“多個(gè)男孩子就多了一層憂懼,多財(cái)物就多出了麻煩,壽命長就會(huì)多受些困辱。這三個(gè)方面都無助于培養(yǎng)無為的觀念和德行,所以我謝絕你對(duì)我的祝愿?!?br> 守護(hù)封疆的人說:“起初我把你看作圣人呢,如今竟然是個(gè)君子。蒼天讓萬民降生人間,必定會(huì)授給他一定的差事。男孩子多而授給他們的差事也就一定很多,有什么可憂懼的!富有了就把財(cái)物分給眾人,有什么麻煩的!圣人總是象鵪鶉一樣隨遇而安、居無常處,象待哺雛鳥一樣覓食無心,就像鳥兒在空中飛行不留下一點(diǎn)蹤跡;天下太平,就跟萬物一同昌盛;天下紛亂,就修身養(yǎng)性趨就閑暇;壽延千年而厭惡活在世上,便離開人世而升天成仙;駕馭那朵朵白云,去到天與地交接的地方;壽延、富有、多男孩子所導(dǎo)致的多辱、多事、多懼都不會(huì)降臨于我,身體也不會(huì)遭殃;那么還會(huì)有什么屈辱呢!”守護(hù)封疆的人離開了堯,堯卻跟在他的后面,說:“希望能得到你的指教?!笔刈o(hù)封疆的人說:“你還是回去吧!” 唐堯統(tǒng)治天下,伯成子高立作諸侯。堯把帝位讓給了舜,舜又把帝位讓給了禹,伯成子高便辭去諸侯的職位而去從事耕作。夏禹前去拜見他,伯成子高正在地里耕作。夏禹快步上前居于下方,恭敬地站著問伯成子高道:“當(dāng)年堯統(tǒng)治天下,先生立為諸侯。堯把帝位讓給了舜,舜又把帝位讓給了我,可是先生卻辭去了諸侯的職位而來從事耕作。我冒昧地請(qǐng)問,這是為什么呢?”伯成子高說:“當(dāng)年帝堯統(tǒng)治天下,不須獎(jiǎng)勵(lì)而百姓自然勤勉,不須懲罰而人民自然敬畏。如今你施行賞罰的辦法而百姓還是不仁不愛,德行從此衰敗,刑罰從此建立,后世之亂也就從此開始了。先生你怎么不走開呢?不要耽誤我的事情!”于是低下頭去用力耕地而不再理睬。 |
|