在中國歷史上,有很多和李白、杜甫一樣讓人耳熟能詳?shù)膬?yōu)秀詩人,他們用自己的才華在中國的文化長廊中留下了濃墨重彩的一筆。韋應物是唐代著名詩人,詩風恬淡高遠,非常擅長描寫美景和瀟灑隱逸的生活。韋應物的《簡盧陟》中有一句“我有一壺酒,足以慰風塵”,曾引起數(shù)萬網(wǎng)友續(xù)寫下文,讓人不得不感慨“國人詩性未死”。 ![]() (圖片均來源于網(wǎng)絡,侵刪) 中國詩詞大會也曾以《簡盧陟》中的句子為題,并且這道題難倒了現(xiàn)場82位詩詞高手,這道題為“韋應物詩'我有一壺酒,可以慰風塵’中哪個字是錯別字?”三個答案為“壺——瓢”;“可——足”;“慰——遺”,讓人感到詫異的是,現(xiàn)場100位詩詞高手中,有82個人回答錯了,大多數(shù)人都選擇了“可——足”或者“慰——遺”這兩個答案。 ![]() “一壺酒”雖然讀起來十分順暢合理,但是韋應物的原句并非如此。韋應物的《簡盧陟》原文為“我有一瓢酒,可以慰風塵”,韋應物在寫這首詩的時候,繁榮昌盛的唐朝已經(jīng)被安史之亂折磨的動蕩不安,百姓生活于水深火熱之中,韋應物原本出生于富裕的官宦之家,受到安史之亂的影響,韋應物自愿駐守邊疆,性格也由放蕩不羈變得成熟穩(wěn)重。 ![]() 在邊疆駐守的日子里,韋應物為了排解內(nèi)心的苦悶,經(jīng)常舉酒獨傾,唐代時候“瓢”是百姓家里常備的器具,在苦寒之地,將士們自然沒有那么多精致的酒具,因為瓢容量大且易得,將士們喝酒的時候也經(jīng)常以瓢為器具裝酒。所以“一瓢酒”既能體現(xiàn)作者所處環(huán)境的艱辛,節(jié)能表達詩人苦中作樂、自然通透的灑脫性格。 ![]() 綜上所述,“瓢”比“壺”更加契合作者所處的環(huán)境,以及當時的心境,“瓢”和“壺”一字之差,卻讓這首詩所表達的語氣和意境大相徑庭,讓人不得不感嘆中國文化的博大精深。 |
|