每年的3月8日,全世界的女性共同慶祝屬于她們的節(jié)日:國際婦女節(jié)(International Women's Day,英文縮寫IWD),節(jié)日的全稱是“聯(lián)合國婦女權(quán)益和國際和平日”(United Nations women's rights and international peace day),是為慶祝女性在政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)等領(lǐng)域取得的平等地位而設(shè)立的。設(shè)立國際婦女節(jié)的緣由要追溯到19世紀(jì)中葉,當(dāng)時(shí),美國完成了第一次工業(yè)革命,正處于快速工業(yè)化和經(jīng)濟(jì)擴(kuò)張階段。由于工業(yè)化需要大量勞動(dòng)力,導(dǎo)致一部分女性也被招入工廠上班。但是,那時(shí)候女工的薪酬低于男工,工作條件卻更惡劣。1857年3月8日,美國紐約的制衣和紡織女工不堪忍受惡劣的工作環(huán)境和低廉的薪酬,走上街頭抗議。這就是此后長達(dá)一個(gè)多世紀(jì)的女性為爭(zhēng)取獨(dú)立和權(quán)利運(yùn)動(dòng)的誘因。因此,國際婦女節(jié)是全世界女性為爭(zhēng)取平等權(quán)利而斗爭(zhēng)并取得社會(huì)成就的紀(jì)念日。經(jīng)過一個(gè)多世紀(jì)的持續(xù)不懈的努力,世界各國對(duì)婦女權(quán)益的保護(hù)有了不同程度的改變,女性在社會(huì)上的地位也不斷地提升。隨著女性的生存環(huán)境的不斷改善,這個(gè)專屬于女性的節(jié)日也潛移默化地發(fā)生著變化。最初只是對(duì)改善工作環(huán)境和提高生活質(zhì)量的訴求,進(jìn)而發(fā)展成女權(quán)主義者倡導(dǎo)的社會(huì)地位和政治權(quán)利的平等。進(jìn)入20世紀(jì)后半葉,隨著后現(xiàn)代社會(huì)的持續(xù)發(fā)展,消費(fèi)主義逐漸取代了女權(quán)主義,在大眾的意識(shí)中,婦女節(jié)也慢慢地發(fā)生著改變。特別是進(jìn)入21世紀(jì),婦女節(jié)發(fā)生了巨大的變化,最先是女生節(jié),然后是女神節(jié),甚至是女王節(jié),最終在大眾媒體和網(wǎng)絡(luò)電商平臺(tái)的引導(dǎo)下變成了購物節(jié)。不過,無論是婦女節(jié)還是女神節(jié),或者是購物節(jié),有一點(diǎn)是絕對(duì)不會(huì)改變的,那就是:無音樂不成節(jié)。因此,讓我們用優(yōu)美的音樂來慶祝這個(gè)專屬于女性的節(jié)日:一曲《女人善變》,由世界著名男高音歌唱家魯契亞諾·帕瓦羅蒂(Luciano Pavarotti,1935~2007)演唱,那惟妙惟肖的表演把王公貴族和達(dá)官貴人浪蕩輕浮、玩世不恭、侮辱女性的丑惡嘴臉表現(xiàn)得淋漓盡致。《女人善變》是威爾第的歌劇《弄臣》中第三幕,公爵在小酒館里唱的一段曲子。劇本改編自維克多·雨果的諷刺戲劇《國王尋歡記》(Le Roi S'Amuse)。故事的情節(jié)大致是這樣的:相貌丑陋的利戈萊托是公爵府中的一名弄臣。公爵年輕英俊,但卻是一個(gè)專以玩弄女性為樂的好色之徒,引起了朝中大臣的不滿。為了博取公爵的歡心,利戈萊托對(duì)大臣的妻女受辱之事大加嘲諷,得罪了許多大臣,他們決計(jì)要對(duì)這個(gè)小丑施行報(bào)復(fù)。利戈萊托的女兒吉爾達(dá)年輕漂亮、清純善良,公爵喬裝成窮學(xué)生暗中追求,騙取了她的愛情。為了報(bào)復(fù)利戈萊托,幾位受辱的大臣來到他的家里把吉爾達(dá)綁架到公爵府,吉爾達(dá)這才知道,那個(gè)暗中追求她的窮學(xué)生原來是一個(gè)王公貴族。遭此一劫,利戈萊托決意向公爵展開復(fù)仇,他買通刺客,讓刺客的妹妹用美色將公爵誘騙到夜宿旅店,試圖實(shí)施行刺。這一天,利戈萊托把吉爾達(dá)帶到小酒館 ,讓她見證公爵正和刺客的妹妹尋歡作樂的一幕,并讓她立刻回家收拾行裝,準(zhǔn)備行刺成功后逃離家鄉(xiāng)。然而,吉爾達(dá)對(duì)這個(gè)道貌岸然的偽君子情深意切,當(dāng)她得知父親的行刺計(jì)劃后,決定用自己的生命換取情人不死。因此,當(dāng)黎明時(shí)分利戈萊托與刺客交易之后,卻發(fā)現(xiàn)受害者是女扮男裝,奄奄一息的吉爾達(dá)。《女人善變》正是公爵受利戈萊托引誘來到小酒館等候與美人幽會(huì)時(shí),為了給自己放蕩輕浮的行為找借口所唱的一段詠嘆調(diào)。他在歌中責(zé)備女人善變、水性楊花,實(shí)際上自己才是一個(gè)寡情薄意、到處沾花惹草的浪蕩公子。這首詠嘆調(diào)用輕快明亮的音樂和輕佻淺薄的歌詞映射出上層貴族朝三暮四、荒淫無度的丑惡行徑。據(jù)說威爾第在寫這段詠嘆調(diào)時(shí)就預(yù)料到它給觀眾帶來的轟動(dòng),如果在首演之前就傳出去,勢(shì)必會(huì)使演出的效果大打折扣。因此,作曲家一直把這首曲子的曲譜藏起來,直到最后一次排練時(shí)才把它交給演唱者,并叮囑他一定要保守秘密。不出所料,當(dāng)戲劇演出到這一段的時(shí)候,觀眾們全都被迷住了,散場(chǎng)之后,許多人在回家的路上就已經(jīng)哼上了。很快地,這首曲子就傳遍了威尼斯的大街小巷,并且長久地成為世界上最流行的詠嘆調(diào)之一,吸引了許多世界著名的歌唱家為之演唱。這是世界著名男高音歌唱家馬里奧·德爾·莫納科(Monaco Mario Dal,1915-1982年)出演《弄臣》的視頻片段:
《女人善變》甚至吸引了何塞·卡雷拉斯(José Carreras)、普拉西多·多明戈(Placido Domingo)和帕瓦羅蒂這三位跨世紀(jì)男高音歌唱家聯(lián)手演唱。這是三位男高音于1994年世界杯足球賽決賽之夜在美國洛杉磯多德戈體育場(chǎng)舉行的音樂會(huì)的視頻片段: 這是1998年世界杯足球賽期間在法國巴黎埃菲爾鐵塔下舉行的演唱會(huì)的視頻片段,《女人善變》是這場(chǎng)演唱會(huì)的壓軸之作:女人善變,女人的節(jié)日更會(huì)變,這一切,其實(shí)是這個(gè)世界在改變。不管怎樣變,唯愿世界越變?cè)矫篮谩?/span>恭祝我認(rèn)識(shí)的和不認(rèn)識(shí)的女人: 以上祝福為任選項(xiàng),可以多選。當(dāng)然,也要恭祝我認(rèn)識(shí)的和不認(rèn)識(shí)的男人和女人:
|