發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“萬萬沒想到,這些看起來古香古色的中文詞語居然是從外國進口的” 的更多相關(guān)文章
【學(xué)海泛舟】俞思義︱漢語中譯自梵文的詞語
10種你不知道的英語語言之源
伽藍
中國文化博大精深,中文里面也有一些你想不到的外來語
英語借走的10個中國詞
現(xiàn)代漢語中的“日語外來語”
漢語中來自日語的詞匯
佛教為中國文化帶來了哪些詞語?
青島方言中的外國語
德律風(fēng)VS電話、天演VS進化,和制漢語vs 中文譯詞:翻譯到底哪家強?
我們每天用漢語說話時,不覺間摻了多少外來詞?
來自佛教的漢語詞語
青島話里的外語|口音,我們可是認真的
第二節(jié) 外來語素的軌跡(1)
雖然日本人用漢字越來越少 但“漢字力”仍在
語言的魔法與文化自信
日制漢語[現(xiàn)代漢語中從日語借用的新詞]
易讀錯的漢語詞語,平時你掛在嘴邊的詞,其實你一直讀錯了
沒想到這些外語詞竟來自漢語?!
為什么有人認為漢語不再造新字了?在信息大爆炸的時代卻不造新字,這正常嗎?你怎么看?
第七節(jié) 現(xiàn)代漢語詞匯的組成
是深藏blue還是more名其妙?——借詞生成大起底|語言學(xué)午餐
“戲精”用日語怎么說?
全文閱讀
維舟 | 為什么新詞是你爸媽的天敵
“洗腦”英文就是brainwash!到底還有多少英文來自中文?
教師招聘現(xiàn)代漢語備考建議