今天早上,同事小胖貪睡晚起了10分鐘,上班遲到了整整一個(gè)小時(shí)??!剛到辦公司就跟同事吐槽今天晚起加上交通擁堵的狀況,有個(gè)老師說(shuō)他自己很聰明,因?yàn)樗鹠iss the traffic…… 我當(dāng)下懷疑自己是不是聽(tīng)錯(cuò)了,miss the traffic……還是聰明的行為嗎???之后同事跟我解釋了我才恍然大悟,原來(lái)miss the traffic的意思并不是錯(cuò)過(guò)交通,而是完美地避免了交通擁堵??! 我們都知道,Miss the train指的是錯(cuò)過(guò)火車(chē),Miss the plane指的是錯(cuò)過(guò)飛機(jī),可是miss the traffic 卻不等于錯(cuò)過(guò)交通。 I should out early to miss the traffic. 為了避開(kāi)交通擁堵,我要早點(diǎn)出門(mén)。 大家都知道‘miss’有‘想念’的意思,但除了‘想念’,‘miss’還有‘錯(cuò)過(guò)’的意思,不同的情境有不同的含義,具體怎么用?一起來(lái)看! “I miss you”,不僅只是表達(dá)“我想你”哦,也有表示“我錯(cuò)過(guò)你了”的意思。 I miss you,but, I missed you. 我想你,但是,我已經(jīng)錯(cuò)過(guò)了你。 You can't miss it 你是不是以為它的意思是:你不容錯(cuò)過(guò)。 其實(shí)在這里,miss指的是不能找到,前面加了一個(gè) can't,雙重否定就變肯定啦~所以這句話的意思也就是說(shuō):容易找到。 而can't be missed才是“不容錯(cuò)過(guò)”的正確打開(kāi)方式啦! My office is first on the right with a bright red door.You can't miss it. 我的辦公室是右邊的第一間,有一扇鮮紅色的門(mén)。你很容易找到的。 在這里,miss指的是“發(fā)現(xiàn)…遺失”的意思~~所以這句話的意思就是說(shuō)發(fā)現(xiàn)錢(qián)丟了!可不是想念錢(qián)或者錯(cuò)過(guò)錢(qián)的意思哦~ He didn't miss his money until the police told him it was gone. 直到警察告訴他,他才發(fā)現(xiàn)錢(qián)丟了。 請(qǐng)記住,機(jī)會(huì)是留給有準(zhǔn)備的人。 別錯(cuò)過(guò)每個(gè)可以讓你學(xué)習(xí)英語(yǔ)的機(jī)會(huì), 想提高自己的英語(yǔ)口語(yǔ), 和外國(guó)友人無(wú)障礙交流? |
|
來(lái)自: 小酌千年 > 《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》