duck. “門前大樹下,游過一群鴨,快來快來數(shù)一數(shù),二四六七八……”這首兒歌可都是很多人兒時的回憶啊,小時候看到河里的鴨子都是不自覺地哼起來,所以今天我們一起來認識一下“duck”這個詞吧。 n.鴨;母鴨;鴨肉 v.低下頭,彎下身(以免被打中或看見);躲閃;躲避;迅速行進,飛快行走(以免被看見) 例句: Chickens and ducks scratch around the outbuildings. 雞鴨在棚子周圍到處亂刨。 Hans deftly ducked their blows. 漢斯靈巧地躲過他們的擊打。 你以為“duck”只是單純的鴨子嗎?它作動詞時的意思顯然跟鴨子沒有半毛錢關系,趕緊看看跟duck有關的短語吧! duck out 它并不表示鴨子出去,它本質的意思是逃避;推脫;回避。
have (all) your ducks in a row 很多時候我們經(jīng)常會看見鴨媽媽帶著鴨寶寶出去溜達,鴨寶寶們總是排成一排,非常有序,所以這個習語形容為某事做充分準備;把事情安排得井井有條。
like a duck to water (take to) like a duck to water像鴨子入水般容易,只要不是旱鴨子,它們都是很懂水性的,它表示輕而易舉,毫不困難,毫無畏懼(習慣于某事)。
a dead duck 一只死鴨子?打個比方,如果現(xiàn)在你把媽媽最喜歡的東西丟了,那你的第一反應是啥?反正大白的反應是完蛋了!這時候你就可以用這個習語形容了,它的意思是完蛋了,已失敗,注定要失敗,毫無討論價值(的計劃或事情等)。
(like) water off a duck's back 鴨背上留得住水嗎?反正大白看到的都是很順滑的流下來,所以它可以表示左耳朵進右耳朵出,(像)耳邊風。
duck face 這個習語你別看它有face加持,但是跟臉其實關系還真不大,它是我們日常生活中所說的嘟嘟嘴。
關于duck的知識點就學習到這里啦,今天的小作業(yè)是:在留言區(qū)告訴大白,Strange duck是什么意思吧?趕緊交作業(yè)! |
|
來自: hercules028 > 《English Learn》