發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
““duck face”才不是說你“鴨子臉”,趕緊接收這波可愛攻勢(*?▽?*)” 的更多相關(guān)文章
老外說 duck face,可不是 “鴨子臉”,而是你我最愛做的那個事兒……
duck是“鴨子”, 那duck face是什么意思呢?你肯定猜不到, 哈哈
老外常說的duck face,可不是“鴨子臉”
duck face可不是 “鴨子臉”,這些關(guān)于face的用法不要搞錯啦
She is a duck是什么意思?不考慮文化的直譯都是耍流氓
看習(xí)語學(xué)語法:a lame duck 不是只有“跛足鴨”的意思,它有其他寓意
duck soup 真的不是老鴨湯的意思!
Pizza是披薩,F(xiàn)ace是臉,那?你知道Pizza face是什么意思嗎?千萬別說成“披薩臉”
“Duck Face”被收錄進牛津詞典,并不是“鴨子臉”的意思哦~
voa special English Lesson6
“duck”是鴨子,“soup”是湯,“duck soup”居然不是鴨子湯?
老外說duck out什么意思?鴨子飛了?
記?。骸癏ave the face”的意思不是“有臉”哦|跟Cathy學(xué)英語口語
face the music不是“面對音樂”
Face是臉,Time是時間,那?你知道Face time是什么意思嗎?
duck face,是啥臉?
pizza是“披薩”, face是“臉”,那pizza face是什么?
美國習(xí)慣用語-Lesson4/5/6
微信專屬:那些神一樣存在的短語
【有聲英語教學(xué)】- 美國習(xí)慣用語:我最喜歡吃那個飯館的烤鴨。每當(dāng)我想起它我就會流口水!~!