乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      【讀書】中文寫作的幾個痼疾

       韋海生 2020-03-19


      上學(xué)時語文老師曾要求我們?nèi)谋痴b朱自清的《荷塘月色》,雖然現(xiàn)在已記不全了,但文中很多句子還能脫口而出,比如這一句:

      月光是隔了樹照過來的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫在荷葉上。

      多年之后再次讀來依然覺得句子優(yōu)美、文采飛揚,沒發(fā)現(xiàn)有任何不妥。直到讀了余光中先生的《中文的常態(tài)與變態(tài)》一文,看到這個爛熟于心的句子竟會被當(dāng)作反面例子來說明“的”字濫用的毛病時,有些詫異。從這里可看出我的語文水平有多糟糕,而類似對中文作品出現(xiàn)的問題予以批評和更正的做法在《中文的常態(tài)與變態(tài)》中比比皆是。 

      中文生命的病態(tài)

      余光中先生是這樣定義中文生命常態(tài): 措辭簡潔、語法對稱、句式靈活、聲調(diào)鏗鏘可這種簡潔又靈活的語文生態(tài)正在遭遇挑戰(zhàn),主要表現(xiàn)為化簡為繁,成語的衰退和文言的淡忘。

      以前背誦《古文觀止》時,由衷地喜歡這一句話:“澗溪沼沚之毛,蘋蘩蘊藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水。”短短二十幾個字包含了很大的信息量,辭令悠揚委婉,簡潔明了,絕不拖泥帶水。也只有文言才能達(dá)到如此境界,可惜這類文字只能去《左傳》里尋找了。

      其次是發(fā)現(xiàn)越來越多的人使用成語的能力幾近喪失,在很多時候直接用“我也醉了”、“你懂的”這類不知所云的字詞替代。這些詞在特定的對話中可能不影響彼此的交流,但這種連說話都懶得思考的習(xí)慣至少說明了成語在國人心目中的分量日漸式微。

      同樣,受西化影響的寫作者也學(xué)會了“包裝”語言,本來用兩個字就說清楚的事情,偏偏用了看似乎很有水準(zhǔn)實際卻啰嗦的說法,比如作者在文章所舉的例子:

      本來是說“因此”,現(xiàn)在不少人卻愛說“基于這個原因”;本來是說“問題很多”,現(xiàn)在不少人卻愛說“有很多問題存在”。

      當(dāng)這種病態(tài)慢慢浸入中文寫作的肌理時,如不能及時挽救,將危及中文生命的常態(tài),衍化成一種危機。

      病態(tài)的萬能動詞和“人們”

      首先我們來看這樣的兩個句子:

      他的收入的減少改變了他的生活方式。 
      他因為收入減少而改變生活方式。

      前一句是英文表達(dá)法,用抽象名詞“減少”做主語,十分自然;后一句的中文說法則是以具體名詞做主語。英文表達(dá)法好用抽象名詞而弱化了動詞,這種現(xiàn)象也蔓延到了當(dāng)前的中文寫作中,其具體表現(xiàn)為喜歡把簡潔明了的動詞分解成“萬能動詞+抽象名詞”的片語。目前最流行的萬能動詞要數(shù)“作出”和“進(jìn)行”的濫用了,明明可以說“心理學(xué)家用老鼠做試驗”卻偏要說“心理學(xué)家在老鼠的身上進(jìn)行試驗”,明明可以說“本校的校友地社會貢獻(xiàn)很大”卻硬說成了“本校的校友對社會作出了重大的貢獻(xiàn)”。

      另外一個需注意的是中文的名詞沒有復(fù)數(shù)的變化,“某某們”代指復(fù)數(shù)形式的說法出現(xiàn)在中文作品里是不適當(dāng)?shù)摹V档靡惶岬氖恰叭藗儭边@個詞的使用,它取代“人人”、“眾人”、“大家”等詞,出現(xiàn)了西化的痕跡,實際上它在中文文章里出現(xiàn)會是一個敗筆,從語義上也明顯說不通。 所以余光中就告誡說:“人們”實在是丑陋的西化詞,林語堂絕不使用,希望大家也不要使用。

      關(guān)系詞的濫用

      但凡略懂一點英文的寫作者都會在無意中犯了濫用連詞的毛病,最明顯的例子是不顧中文的簡潔而亂用“和”、“及”、“與”等字作為連接詞,卻不問用得對不對,以為英文中的“and”可以照搬到中文寫作中來,殊不知這樣做會破壞了中文的生態(tài),這不符合中文的用法。

      “有關(guān)”、“關(guān)于”等介詞恐怕是大多數(shù)人濫用卻從未想過有何不妥,如不仔細(xì)琢磨就不會發(fā)現(xiàn)有什么不對?!瓣P(guān)于某某事件的通告”、“關(guān)于某某問題的演講”、“討論有關(guān)某某方面的問題”,其中的“有關(guān)”和“關(guān)于”都是多余的。在寫作時除非萬不得已,不用它就說不通的情況下才考慮使用這類介詞,否則盡量不用。

      “的”字的濫用

      用現(xiàn)在流行語說,一言不合,就加“的”,比如用“XX的”來罵人?!暗摹弊肿兂闪巳f金油,沒它不成句,也讓人開不了口。試想,在盡量不用“的”字情況下,還有多少人依然習(xí)慣寫作、說話?

      “的”字過于濫用,使得中文作品僵化、啰嗦而軟弱,有當(dāng)前文字環(huán)境的原因,也有歷史的原因。就如本篇開頭提到朱自清《荷塘月色》中的那一個句子:

      月光是隔了樹照過來的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫在荷葉上。

      句中“參差的斑駁的黑影”和“彎彎的楊柳的稀疏的倩影”,不足二十字卻出現(xiàn)了五個“的”字,顯得生硬又拗口,真有必要用這么多“的”嗎?余光中把它們改成了“參差而斑駁”和“彎彎的楊柳投下稀疏的倩影”,豈不是更好?

      類似的句子在中小學(xué)語文課本上應(yīng)不少見,如果有好的語文老師告訴我們說,好句子是這樣子,而不是那樣子,我們就知道如何去分辨句子好壞,知道好句子的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該如何修改也是好的。

      無力的被動語氣

      當(dāng)前中文寫作的西化問題看起來雖不算嚴(yán)重,但也影響到了文章的流暢性,這個問題主要表現(xiàn)在兩方面,一是單純動詞分解為“弱動詞+抽象名詞”的復(fù)合動詞,二是采用被動語氣。后者會對寫作帶來更壞的影響。

      他不被準(zhǔn)許入學(xué)?!?他未獲準(zhǔn)入學(xué)。 
      他被懷疑偷東西?!?他有偷東西的嫌疑。 
      他被升為營長?!?他升為營長。

      通過對比,我們看到前一句是被動語氣,明顯比后一句很自然的主動語氣要生硬,不夠靈活,聲調(diào)也較弱,這就違反了中文的生態(tài)。

      斯蒂芬·金在《寫作這回事》和他推崇的《風(fēng)格的要素》里面都有同樣的建議,就是應(yīng)該盡量避免使用被動語態(tài),他認(rèn)為膽怯不自信的作者才喜歡使用被動語態(tài),被動語態(tài)會顯得文字很無力很冗長,且經(jīng)常拐彎抹角。

      小結(jié)

      余光中的這篇文章可幫助不少有志于中文寫作的青年杜絕不必要的寫作痼疾,遵循中文發(fā)展了幾千年的常態(tài),可以提升寫作水平。從近幾遍的閱讀中我也收獲頗豐,再加上針對性地練習(xí),對自己的寫作會有一定的幫助。

      微信ID:wbsanjue

        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多