大家好,我是經(jīng)常因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不好鬧笑話的帥小伙七哥~ 看了這么長(zhǎng)時(shí)間英語(yǔ)七點(diǎn)半,今天七哥考你們一個(gè)問(wèn)題: 我家有五口人,英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)? My family are five people? 錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)!這樣想的拌粉,趕緊右轉(zhuǎn)領(lǐng)取聽(tīng)課的號(hào)碼牌,跟七哥一起學(xué)起來(lái)! 家里有幾口人,這樣說(shuō)才地道! ? My family has XX people. ? There are XX people in my family. 學(xué)習(xí)了這么多年的英語(yǔ)想必大家都發(fā)現(xiàn)了:英語(yǔ)和漢語(yǔ)在表達(dá)習(xí)慣上截然不同,這就是為什么很容易出現(xiàn)翻譯腔的情況。 在我們的母語(yǔ)中我們很喜歡用我、我們等人稱開(kāi)頭。但是英語(yǔ)中,主語(yǔ)很多情況都是物,因此針對(duì)上述情況,家里有幾個(gè)人,我們最好用 there be句型。 舉個(gè)例子: There are five people in my family. 我們家里有五個(gè)人。 除了這個(gè),你還知道哪些和家庭有關(guān)的短語(yǔ)呢?和七哥一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧~ big family or large family?
10人以上的家庭:large family 10人以下的家庭:big family 舉個(gè)例子: A smallholding in the hills could not support a large family. 山間的一小塊耕地是不可能養(yǎng)活一大家人的。 in the family way ≠ 在回家路上 I'm in the family way ≠ 我在回家路上 I'm in the family way=我懷孕了 family 也可以指子女,所以in the family way 在口語(yǔ)里的意思是懷孕了的意思哦~ 懷孕還可以說(shuō): I'm pregnant. I'm expecting a baby. Have a bun in the oven. we are family = 我們是一家人?錯(cuò)! 想必大家都知道'we are family'是《跑男》里的最經(jīng)典臺(tái)詞,但是我們千萬(wàn)別誤會(huì) we are family 是指“我們是一家人”的意思哦! 'we are family' 更確切的說(shuō)是形容“我們很像一家人”,沒(méi)錯(cuò),一般用于和你關(guān)系比較好,比較親密的人之間。 那要說(shuō):我們是一家人呢? 像那些有血緣關(guān)系的家人,我們需要加上一個(gè) a 即 we are a family,來(lái)特別強(qiáng)調(diào)我們是一家人! 今日福利 |
|
來(lái)自: 昵稱14934981 > 《外語(yǔ)知識(shí)》