 君子應(yīng)當(dāng)表里一致。棘子成認(rèn)為,君子只要具有優(yōu)良的品質(zhì)就可以了,不必要注重外表的文采。子貢卻認(rèn)為,內(nèi)在的優(yōu)良本質(zhì)應(yīng)當(dāng)與外在的表現(xiàn)形式相得益彰,否則,本質(zhì)再好也無法得以顯現(xiàn)。 棘子成曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎夫子之說君子也!駟不及舌。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也,虎豹之鞟猶犬羊之鞟?!?/span> 棘子成:衛(wèi)國大夫。古代大夫都可以被尊稱為“夫子”,所以子貢這樣稱呼他。駟不及舌:駟,套著四匹馬的車。這里指話一說出口就收不回來了。 棘子成說:“君子只要具有好的本質(zhì)就行了,何必要那些表面的文飾呢?”子貢說:“真遺憾呀,夫子您這樣談?wù)摼樱∫谎约瘸?,駟馬難追。本質(zhì)就像文飾,文飾就像本質(zhì),都是同等重要。去掉毛的虎豹皮,就和去掉毛的犬羊皮一樣沒有差別了。”  文,即文采、文飾、文華,是事物的外在表現(xiàn),引申為人的言談舉止如服飾、禮儀、風(fēng)度等,給他人以直觀感受。質(zhì),即本質(zhì)、實質(zhì)、品質(zhì),是事物的內(nèi)在屬性,引申為人的道德操守如善良、誠信、忠貞等,一般不會為他人所察覺、所感受,但往往會通過外在行為表現(xiàn)出來。文華而質(zhì)樸,一個人“文”“質(zhì)”要適宜,不可偏執(zhí)一隅?!墩撜Z·雍也》:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!笨鬃诱J(rèn)為,如果質(zhì)樸多于文采就難免顯得粗野,文采超過質(zhì)樸又難免流于虛浮,只有文采和質(zhì)樸完美地結(jié)合在一起,才能成為君子。 棘子成的觀點與孔子不同。他認(rèn)為,君子只要具有好的本質(zhì)就行,不必注重禮儀,把禮儀看作是繁文縟節(jié)。子貢聽到后,立馬予以糾正,“惜乎,夫子之說君子也”,您把君子說成這個樣子,真是可惜呀!隨后,子貢鮮明地表達(dá)自己的觀點。“駟不及舌”,一言出口,駟馬難追?!拔莫q質(zhì)也,質(zhì)猶文也”,其文必有其質(zhì),有其質(zhì)就必有其文,文、質(zhì)都不能偏廢?!盎⒈A,猶犬羊之鞟”,皮去毛為“鞟”,虎豹之皮和犬羊之皮相比,正是因毛的區(qū)別才顯示出虎豹之皮的貴重。如果將毛全部去掉,只剩下一層皮,虎豹之皮和犬羊之皮就難以分辨,從外表上看也沒有什么分別。“誠于中而形于外”,所以“文”正是“質(zhì)”的外在表現(xiàn)。  文和質(zhì)是一個事物的兩個方面,不可對立看待,二者渾然一體。朱熹《論語集注》:“文質(zhì)等耳,不可相無。若必盡去其文而獨存其質(zhì),則君子、小人無以辨矣。夫棘子成矯當(dāng)時之弊,固失之過;而子貢矯子成之弊,又無本末輕重之差,胥失之矣?!蔽馁|(zhì)同樣重要,二者不可或缺。如果一定要完全去掉文而只保存質(zhì),君子、小人就無法分辨了。棘子成矯正當(dāng)時過分重視禮儀形式的弊病,固然失之過分;而子貢矯正棘子成的弊病,也沒有分出文與質(zhì)的本末、輕重,他們都有失誤的地方。一個人既要對內(nèi)加強(qiáng)修養(yǎng),心存仁德,又要對外講求禮儀,恭而有禮。如果一時達(dá)不到“文質(zhì)彬彬”的修為,則應(yīng)該先重質(zhì)輕文、質(zhì)勝于文,然后不斷加強(qiáng)自我修養(yǎng),逐步達(dá)到文質(zhì)均勝、相得益彰的境界。
|