高考加油 沖刺高考,Sara陪你打卡~ “無(wú)語(yǔ)了”、“我真的無(wú)語(yǔ)”...關(guān)于“無(wú)語(yǔ)”,幾乎都成了我們的口頭禪。那如果要翻譯成英語(yǔ),除了“speechless”外,你還想到了怎樣的表達(dá)呢? be lost for words:(驚訝、困惑等得)不知說(shuō)什么才好 【例句】 For once, Lucy seemed lost for words. 那一刻,露西似乎無(wú)言以對(duì)。 是的,這個(gè)短語(yǔ)的字面意思,可以理解為“失去了單詞”,從而就有了其比喻意“因震驚、震撼而不知道說(shuō)什么好”,也就有了俗語(yǔ)的“無(wú)語(yǔ)”。 這么說(shuō)來(lái),它其實(shí)比“speechless:(尤指氣得或驚訝得)說(shuō)不出話(huà)的”更適合于平時(shí)的口頭禪“無(wú)語(yǔ)”。 說(shuō)到跟“l(fā)ost”相關(guān)的英語(yǔ)短語(yǔ),下面這些我們可以一并撿了去: be lost:迷失;迷路;丟失 【例句】 Lucy was lost in the jungle yesterday. 露西昨天在叢林中迷路了。 be lost in sight:看不見(jiàn) 【例句】 I stood there until her car was lost in sight. 我站在那兒看著,直到她的車(chē)再也看不見(jiàn)影子。 be lost in thought:陷入沉思 【例句】 I am lost in thought after listening the music. 聽(tīng)著這首歌,我陷入了思考中。 關(guān)于lost相關(guān)的英語(yǔ)短語(yǔ),你漲知識(shí)了嗎? |
|
來(lái)自: hercules028 > 《English Learn》