發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“《尤利西斯》出版背后的故事” 的更多相關(guān)文章
李昕:《尤利西斯》中文版的背后推手
記憶中的文潔若先生
被譽為天書的《尤利西斯》,她翻譯了四年,并做了20萬字注釋——日文翻譯第一人文潔若:我為翻譯而生
李景端:我與《尤利西斯》中譯本
尤利西斯
譯壇“四老”之文潔若:“業(yè)余”成就翻譯大家
此情可待成追憶——我與文潔若的書緣
人過50:脾氣低配,格局高配,境界頂配
蕭乾與文杰若的愛情,從1953年春天開始
注定翻譯“天書”的作家——蕭乾
蕭乾:完成《尤利西斯》首部中文全譯本
VS網(wǎng)
李景端:梅家五嫂走好
為何《尤利西斯》出版70年后才有了中文版?|視野
親歷上?!安剪斈啡铡?/a>
你,真的在讀書嗎
文潔若:我還能工作到100歲
心靈純潔的人是有福的 ——文潔若先生訪問記
著名翻譯家、學(xué)者童道明先生去世,享年82歲
91歲著名翻譯家文潔若,是中國翻譯日文作品最多的人
5分鐘讀完《尤里西斯》:他真有膽兒寫這樣一部天書
文潔若談《尤利西斯》:中譯本不怕挑錯
喬伊斯
喬伊斯的《尤利西斯》是什么?
龐德、尤利西斯凝視、格倫古爾德
歷史上的今天 | 著名翻譯家草嬰先生誕辰
逝者 | 著名翻譯家童道明先生逝世
【閱讀悅讀丨歷史】從尤里西斯、亞瑟王和薛平貴身上,看中西方文化中的綠帽子恐懼癥
蕭乾:老北京的小胡同
巴金筆戰(zhàn)朱光潛