發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
““衛(wèi)生間”究竟怎么表達(dá)?WC, Toilet or Restroom?” 的更多相關(guān)文章
上廁所真的不要再說“go to WC”,用好這些詞,才能很禮貌
廁所-wc、restroom、bathroom、washroom、toilet、women's room
【干貨】“洗手間”英語怎么說才不尷尬?酒店洗手間大賞~
口語 | 除了go to the toilet, 老外還這樣說“去上廁所”!
“我要拉屎”禮貌的英語你會說嗎?
廁所“有人”千萬別說“have people”,這樣的中式英語太尷尬!
“上廁所”不要再說“go to W.C.”! 真的很土鱉!
國外廁所也叫WC嗎?
“上廁所”不要再說“go to wc”!真的很老土!
“廁所有人”用英文怎么說?可不是'have people'!
“廁所”為什么要叫做WC?困擾我多年的問題,終于有了答案!
口語 | 都是廁所,Toilet,Lavatory,Restroom這幾個詞有什么區(qū)別?
廁所不是WC,而是這些英語詞
“上廁所”不要再說'go to W.C.'了!這樣說真的很土!
“我在廁所”不是“I''m in the toilet” ?!我又哪里錯了啊!
求求你,“上廁所”不要說 go to WC !
WC有100種不同的叫法
WC,Toilet,Lavatory
<干貨> toilet water 竟然不是廁所的水?!
“我在廁所”不能說 I'm in the toilet,又雙叒叕錯哪啦?
英美國家的“廁所”文化
W.C.的全稱是什么?
實(shí)用口語:趣說“方便”的地道英文表達(dá)
WC,toilet,bathroom,washroom到底哪個是廁所的意思?
rest room不是“休息室”,dressing room也不是“試衣間”
In the toilet是錯的? WC對不對? “廁所在哪里”英美說法不同?
出國留學(xué)的意義是什么?
美國人不叫“廁所”WC或toilet,英語怎么正確文明地表達(dá)?